|
|
Любовь до гроба
|
Участвуют:
Северус Снейп – профессор Зельеварения
Гарри Поттер – ученик Гриффиндора
Гермиона Грейнджер – ученица Гриффиндора
Драко Малфой – ученик Слизерина
Зеркало – стекляшка в гостиной Гриффиндора
Рон Уизли – ученик Гриффиндора
Минерва МакГонагалл – декан Гриффиндора, профессор Трансфигурации
Альбус Дамблдор – директор школы.
Пенси Парринкстон – ученица Слизерина
Джинни Уизли – ученица Гриффиндора
Анжелина Вуд – ученица Гриффиндора
Винсент Крэбб – ученик Слизерина
Грегори Гойл – ученик Слизерина
Неввил Лонгботтом – ученик Гриффиндора
Корнелиус Фадж – министр магии
Авторский маразм – просто хороший человек
Сцена 1
Урок Снейпа. Кабинет Зельеварения.
Снейп:
Поттер, 10 баллов с Гриффиндора!
Гарри (Гермионе после урока):
Вот чертов Снейп! Опять очки отнял!
Гермиона:
Ах, Гарри! Я не выдержу позора!
В который раз уже из-за тебя
У Гриффиндора Снейп очки отнял!
Гарри (раздраженно):
Ох, Гермиона! Если бы ты знала,
Как ты меня уже достала!
Гермиона (до предела возмущена):
Ах, так?! А ты разве не знал,
Что ты эти очки не добывал?!
Гарри (кричит):
Дались тебе эти очки!
Зачем тебе все это надо?!..
Драко (внезапно подходя к Гарри со спины):
А, Поттер! Драма?
У тебя с семьей проблемы?
Небось, она тебя не любит из-за шрама,
Волан-де-Морта на челе эмблемы...
Гарри (перебивает. Спокойно):
Драко, уйди. Один лишь раз тебя предупреждаю...
Гермиона:
С каких же пор ты называешь его "Драко"?!
Гарри:
Герми, успокойся. Чего взвилась ты как собака?
А почему же не могу я Драко
Звать так, как мне захочется?
Гермиона:
Все! Поттер! Ты меня достал!
(уходит, громко стуча каблуками)
Драко (обнимая Гарри):
Ну, наконец-то! Я уже устал
Ждать, ну когда же ты ее достанешь?
От этого, конечно же, устанешь!
Гарри:
Не обращай внимания. Она
Настолько знаниями вся насквозь полна,
Что набегает иногда волна
Раздражения, бешенства и эгоизма.
Драко:
Гарри, хватит обсуждать эту заучку.
Ах, как же я тебя люблю!
Когда я вырасту, тебя, наверное, усыновлю!
Ну, а пока...
(целуются. На сцене гаснет свет)
Сцена 2
Гостиная Гриффиндора. Гарри один, причесывается и прихорашивается перед зеркалом.
Зеркало:
Как ты сегодня вдруг принарядился...
Куда же ты идешь?
Гарри:
Так я тебе вдруг и открылся!
А вдруг ты Рону обо всем сболтнешь?
Зеркало:
Зачем мне нужен этот Рон?
Куда идешь, скажи мне, Гарри!
Гарри (нервничает):
Какое дело тебе до меня?
Щас ты получишь по стеклянной харе!
Зеркало:
Зачем ты угрожаешь мне?
Всегда ведь были мы друзьями!
Рон (входя):
Что такое случилось и где,
Что ты хочешь ударить по раме
Мое любимое зеркало?
Зеркало:
Рон, отважный защитник слабых!
Собирается он нас покинуть!
Рон:
Гарри, о чем говорит эта склянка?
И куда это ты вдруг собрался?
Гарри:
Рон, я должен на вечер уйти.
Понимаешь, куда я склоняю?
Рон:
Ночь на башне с Чжоу Чанг...
Ну, конечно же, я понимаю.
Гарри:
Да... что-то... вроде того...
Только ты не сболтни Гермионе!
Рон:
Гарри, кстати о Гермионе.
Сегодня была она зла на тебя.
Сильно девочка наша злилась.
Гарри:
Помирюсь я с нею вскоре.
Между прочим, сама напросилась.
(смотрит на часы)
Рон, к сожаленью, я должен идти.
Рон:
Ладно, Гарри, иди, иди!
Если будут тебя искать,
Я придумаю что-нибудь.
(Гарри уходит, Рон садится в кресло с книгой).
Сцена 3
Северная башня, в углу, обнимаясь, сидят Гарри и Драко.
Гарри:
Драко, я тебя обожаю.
Драко:
Гарри, только не уходи.
Гарри:
О тебе дни и ночи мечтаю...
Драко:
Посиди еще тут, посиди!
Гарри:
Твои серые видя глаза...
Драко:
Я, в зеленые очи пялясь...
Гарри:
...забываю совсем про себя,
Драко:
...слизеринскую честь забываю.
Гарри:
Никогда тебя так не любил,
Драко:
а точнее, всю жизнь ненавидел!
Гарри:
Ненавидел? Совсем позабыл...
Драко:
Что давно – все бессмысленно было...
Гарри:
Гриффиндорцы меня не поймут...
Драко:
Слизеринцы меня укокошат.
Гарри, Драко:
Почему же они не поймут,
Что любовь всего в мире дороже?!
Сцена 4
Гостиная Гриффиндора, Рон по-прежнему читает. Вбегает Гермиона.
Гермиона:
Где Гарри? Принесла ему я
Книгу по зельям, чтоб доклад он написал.
Куда ушел он?
Рон:
Я не знаю, Гермиона.
Он ничего мне не сказал.
Гермиона:
Не верю я тебе!
Ведь вы друзья!
Сказал тебе он!
Что-то ты скрываешь!
Зеркало:
Ваш Гарри просто грубиян!
Сегодня вдруг
Куда-то собирался он,
Принарядился и ушел.
Рон (осторожно):
Ты знаешь, Гермиона,
Ведь пятый курс – не шутки.
У Гарри есть любовь, и...
Гермиона (перебивая):
Опять неправду говоришь ты!
Не с Чжоу он сейчас!
Я ее видела, когда
Я шла сюда –
Она была одна.
Рон:
Не я тебе солгал –
Солгал мне Гарри.
Гермиона:
О чем ты говоришь?
Рон:
Гарри мне сказал –
Идет он к Чжоу на ночь.
Давай мне книгу,
Ему ее я завтра передам.
Гермиона:
Так, значит, мы одни?
Рон:
Я думаю... А что?
Гермиона:
Рон, помолчи.
Не говори мне ничего.
(целуются, гаснет свет)
Сцена 5
Северная башня, Драко и Гарри молча лежат в углу, обнявшись. Внезапно входит МакГонагалл.
МакГонагалл:
Что это такое?!
Гарри (поспешно встает):
Профессор, мы не хотели...
МакГонагалл:
Поттер?! Малфой?!
Ночью?! В школе?!
И не стыдно вам?!
Малфой (потупившись):
Профессор, стыдно нам,
Мы больше так не будем.
МакГонагалл:
200... 300 баллов со Слизерина!!!
Гарри:
Профессор, вы несправедливы.
МакГонагалл:
И 300 баллов с Гриффиндора!
Так лучше, Поттер?
Гарри:
Наверное... Простите же меня, профессор!
Обливайте! Скорее, Драко!
Драко:
Поттер! Гарри... Ты просто поражаешь
Меня в последнее время –
То Дамблдор, то вот теперь...
Кто научил тебя
Произносить Обливиат – Забвение?
Гарри:
Догадайся!
Драко:
Я не знаю.
Гарри:
Гермиона.
Драко:
Поттер, я тебя не понимаю.
Что ты в ней находишь?!
Гарри:
Она хорошая девчонка.
Драко:
Она нечистокровна.
Гарри:
Зато умна, сообразительна, красива.
Драко:
Я тебя ревную.
Гарри:
Да прекрати ты, Драко!
Ты же лучше...
(целуются)
Сцена 6
Урок Зельеварения у Гриффиндора и Слизерина.
Снейп:
Поттер, вы все сделали не так.
За это Гриффиндор теряет
Еще 13 баллов – это вам урок.
Гарри (после урока, один, сам себе):
Я больше так не могу.
Еще десяток баллов –
И я иду к Волан-де-Морту,
Чтобы он меня убил.
Меня все гриффиндорцы ненавидят так же сильно,
Как не люблю я Снейпа,
Как люблю я Драко.
И все из-за того, что этот Снейп
Не любит моего отца
И любит мою мать.
Что делать мне – не знаю.
Пойду я к Драко –
Все равно мне нечего терять...
Дракон с картины:
Пароль?
Гарри:
Не знаю я пароля...
Пусти меня, во имя Драко!
Пенси (подходя сзади, взвизгивает):
Поттер?! Гриффиндорец?!
Что забыл ты у дверей
Гостиной Слизерина? Шпионишь, да?!
Гарри:
Нет, шел я к профессору Зельеварений –
И вдруг увидел дверь –
Я и не знал, что это
Ваша гостиная.
Пенси:
Не верю я тебе! Ты хочешь,
Чтобы накинулась я на тебя,
И чтоб у Слизерина
За это отняли очки.
Ты пожалеешь, что скрываешь что-то
От слизеринки Пенси Парринкстон.
(уходит, немного погодя уходит и Гарри)
Сцена 7
Кабинет директора, Дамблдор и Драко.
Дамблдор:
Малфой, Драко, насколько помню я?
Драко:
Профессор, ваша память безупречна.
Дамблдор:
На той неделе вы тревожили меня
Своею исповедью, что вы любите вдруг Гарри.
Драко:
Профессор Дамблдор, это недоразумение.
Я в тот момент под заклинаньем был.
Сейчас все вновь в порядке –
Я о гриффиндорцах позабыл,
Влюбился в слизеринку,
Поттера я ненавижу.
Дамблдор:
Учтите: я не применяю Заклинанья Правды
Из принципа лишь –
Я не очень верю вам.
Драко:
Вера в честность слизеринца
Необоснованна была бы,
Но сейчас
Я говорю вам правду.
Можете забыть и обо мне,
И обо всем, что вам тогда сказал я.
Дамблдор:
Отлично, мистер Малфой.
Можете идти.
(Драко уходит. Дамблдор один)
Но только вот не помню я,
Что было до того,
Как рассказал мне Драко про себя.
Сцена 8
Драко идет из кабинета директора в гостиную Слизерина, у картины с драконом его ждет Пенси.
Пенси:
Драко, быстро говори мне,
Что происходит.
Драко:
О чем ты, Пенси?
Что за чушь городишь?
Пенси:
Ты общаешься
С врагами нашими.
Драко (ухмылка):
Ты об учителях?
Пенси:
Драко, смотри в мои глаза.
Драко:
Что нового я там увижу?
Пенси:
Не уходи от темы разговора.
Узнала я, что ты общаешься
С детьми из Гриффиндора.
Драко:
Всегда я с ними говорил!
Грейнджер – о зубах,
Уизли – о деньгах,
Лонгботтому – о мозгах...
Пенси:
Ты снова не о том!!!
Что с Поттером у тебя?
Драко:
Что хочешь от меня услышать?
Любовь, иль дружба, или страсть?
Пенси:
Нет! Не хочу я слышать
Слов этих от тебя.
Скажи мне, что его терпеть не можешь,
Что любишь ты меня!
Драко:
Парринкстон, прости,
Но не обязан я отчитываться пред тобой.
Пенси:
Без слов тебя я поняла.
Об этом горько пожалеешь.
Попомни слово слизеринки!
(уходит)
Драко (один):
Вот ведьма...
Да,
От слизеринок
Жди
Беды.
Сцена 9
Гриффиндор, спальня девочек. Джинни одна, глядя на фотографию Гарри.
Джинни:
Ах, Гарри! Поттер...
Если бы ты знал!
Хотя бы догадался,
Как в сердце ты
Малютке Джинни,
Бедняжке Уизли вдруг запал...
Глаза, зеленые, как море,
Глубокие, как океан,
Вихры нестриженные,
Черные, как смоль,
И круглые очки,
И молния на лбу...
Куда бы не пошел –
Везде тебя найду. Я многое б дала
За любовь твою.
За улыбку отдала б полжизни,
За внимание – родителей продам...
Ой, в дверь стучится кто-то.
(прячет фотографию)
Эй! Кто там?
Пенси:
Уизли, открывай... свои...
Джинни:
Кто? Тебя не знаю я!
Пенси:
Ну, просто замечательно!
Уизли вдруг не знает
Дочь Парринкстонов,
Пенси знаменитую!
Джинни:
Слизеринка Пенси Парринкстон?!
Как ты сюда прошла?
Откуда знаешь ты пароль?
Пенси:
Ну, может быть, откроешь?
Тогда поговорим.
Джинни:
Не о чем мне говорить
С позорной слизеринкой.
Пенси:
Ха! Позорной! И это говорит мне
Одна из Уизли, самой бедной семьи Англии!
И к тому же гриффиндорка!
Поверь, что нет мне удовольствия
С тобою говорить –
Но тема очень для меня важна.
Джинни (заинтересована):
И что ж за тема?
Вдруг для меня она неинтересна?
И почему пришла ты
На эту тему говорить со мной?
Пенси:
О Поттере скажу я
И о Драко.
Джинни (поражена, в раздумье):
О Гарри...
Быть может, буду горько я жалеть,
Но все же, Пенси, слизеринка –
Проходи!
(открывает дверь и впускает Пенси)
Пенси:
Ну, наконец-то!
Мы теперь поговорим...
Сцена 10
Гарри в спальне мальчиков Гриффиндора, один.
Гарри:
Пенси угрожает мне.
Два заклинания Забвения,
И оба – против учителей.
Что сделалось со мной?
И почему люблю я
Не девчонку – пацана,
К тому же слизеринца,
К тому же злейшего
Своего врага?
Все годы прежние – впустую,
Все, что ни делал – все я делал зря.
Все прошлое поглощено,
Все прошлое забыто навсегда...
Сцена 11
Драко в спальне мальчиков Слизерина, один.
Драко:
У Гарри нет проблем,
Впервые это радует меня,
Меня ж подозревает в чем-то Дамблдор,
Мне угрожает Пенси,
А все же я – счастливый человек Земли,
Потому что взаимен Гарри ко мне.
Отец меня побьет –
Мне с Парринкстон нельзя ругаться,
А если вдруг узнает он о Поттере, о Гарри,
То вовсе он меня убьет.
Но у меня хотя бы есть отец,
А Поттер – сирота.
Я должен заменить ему
Родителей, братишку и жену.
Я справлюсь! Сильный я!
Я – Малфой! Малфои не плачут...
Сцена 12
Спальня девочек Гриффиндора. Джинни и Пенси.
Джинни:
Ну, Пенси, что ты хочешь от меня?
Пенси:
Я знаю, что по Поттеру ты сохнешь.
Джинни (сухо):
А ты по Малфою.
Пенси:
И он по мне. И все об этом знают.
Но что-то с ним случилось, кажется, недавно.
За Поттером ты ничего не замечала?
Джинни:
На Зельях он мечтает вечно,
Стал задумчив и уныл,
Куда идет – он никого не замечает,
Мне кажется, что кто-то сердцу его мил.
Не я – я это точно знаю.
Пенси:
Драко мне сегодня нагрубил,
К тому же Поттер твой сегодня
Что-то вдруг забыл
У нашей двери,
Это очень странно.
Мне кажется, что что-то у них есть.
Джинни:
Как можешь ты об этом думать?!
Пенси:
О чем ты? Что такого в этом?
Джинни:
Ну, не знаю...
Гриффиндорцы не привыкли к free love.
Пенси:
Всегда я знала,
Что в Гриффиндоре люди умственно отсталы,
Но никогда не думала, что так.
Так вот: твой Поттер, Уизли,
Не такой, как ты, и не считает, видимо,
Что нужна ему девчонка.
Джинни:
Прошу заметить:
Ты и Драко разнополы.
Пенси (злится):
Уизли, ты ушла от главной темы.
Джинни:
Да ладно тебе, Пенси. Продолжай.
Пенси:
Не нравится мне такой расклад –
Что Поттер с Драко, Драко с ним.
Тебе, как кажется мне, тоже.
Джинни:
Я знаю, что не будет Гарри мой,
Но Малфой его просто недостоин.
Пенси:
Нет, это Поттер недостоин Драко!
Джинни:
Не будем, Парринкстон.
К чему ты клонишь все же?
Пенси:
Мы вместе можем сделать так,
Чтоб Гарри с Драко были вечно наши.
Джинни:
Но как?!
Пенси:
Ох, Уизли, поражаешь ты меня.
Я знала, когда шла сюда,
Что гриффиндорки не хитры,
И не умны, и не красивы,
Но и не думала насколько.
Джинни:
Из перечисленных тобою черт
Тебе лишь хитрость свойственна.
Пенси:
Ха! Уизли, остроумно.
Жаль лишь, что не по адресу.
Джинни:
Парринкстон, заткнись.
Давай быстрее.
Что ты хочешь от меня?
Пенси:
Смотри.
(достает из кармана маленькую книжечку, заклинанием увеличивает ее, открывает, объясняет, водя пальцем по строчкам)
Это зелье готовят для любви объектов к ним
Две девушки-волшебницы.
Волшебницы-враги.
Джинни:
Не враг ты мне.
Пенси (ухмыляясь):
Могу устроить.
Джинни:
Нет, лучше все-таки не надо.
Пенси:
Тогда заткнись.
Джинни:
А может быть, и враг.
Ты невыносима.
Пенси:
Мне, например, любой из Гриффиндора - враг.
Смотри, для зелья нужно не так много –
Полынь и мандрагора,
агонит и бумсланг,
И волосы объекта будущей любви.
Джинни (тихо):
Запретное, наверное?
Пенси (ухмыльнувшись):
Других не знаем.
Джинни:
Это незаконно.
Пенси:
Зато надежно. Или Поттера не любишь?
Джинни (тихо):
Люблю, как жизнь, и больше жизни.
Пенси:
Вот-вот. Ну, завтра варим зелье.
Найди до завтра Поттера вихры.
Джинни:
Как я найду их?! Где?!
Пенси (невозмутимо):
Найдешь, если захочешь.
Джинни:
Ты все сказала, Парринкстон?
Пенси:
Да, вроде бы.
Джинни:
Тогда иди.
Пенси:
Иду. Еще вернусь я.
Завтра.
Джинни:
Завтра.
(Пенси уходит)
Сцена 13
Ночь; спальня девочек Гриффиндора; все, кроме Джинни, спят.
Джинни:
Что делать мне?
Остался один шаг –
И Гарри будет мой.
Но будет ли он рад?
И разве это хорошо –
Любовь такая,
Даже не любовь,
Лишь зелье.
Но так достанется он Драко...
Нет, я не допущу!
Иду к тебе я, Гарри,
Чтоб у тебя украсть
Одну лишь прядь твоих волос.
(берет свечу и ножницы, тихо выходит из спальни)
Как я боюсь...
Что, если он проснется?
Тогда несчастьем вдруг обернется
Сомнительное счастье...
Но гриффиндорка я –
И я иду к нему.
(со скрипом открывает дверь в спальню мальчиков)
Четвертая кровать,
Я это помню со второго курса.
У него украла я тогда
Тома дневник.
Гарри спас тогда меня.
И снова я иду,
Чтоб обокрасть его,
Его, героя...
(у четвертой кровати ставит свечу на пол, склоняется над спящим Гарри. Шепотом.)
О, как же ты прекрасен!
(осторожно отстригает прядь, Гарри шевелится)
Готово. Теперь скорей отсюда.
Гарри, я люблю тебя.
Спокойных тебе снов.
(Уходит)
Сцена 14
Ночь; спальня девочек Слизерина; все, кроме Пенси, спят.
Пенси:
Так, надо взять мне палочку.
Все? Я иду, Дракоша!
(уверенными шагами идет в спальню мальчиков; останавливается у кровати Драко)
Ну, Малфой, дрыхнешь?
Ты видишь сны, Малфой?
(произносит заклинание подсматривания снов; над головой Драко появляется облачко-Поттер)
Ах, так?! Ты видишь Поттера?!
Ну, погоди... Постой...
Ты, Драко, все же будешь мой!
(заклинанием отрезает прядь со лба Драко, уходит)
Сцена 15
Урок Зельеварения у Гриффиндора и Слизерина.
Снейп:
Поттер! Снова в облаках?!
Вы не видите – в котле
Закипела мандрагора, -
Нет ее в ваших мечтах?!
Гермиона:
Профессор, извините, вы несправедливы.
Не только Гарри иногда мечтает.
Будь вы внимательны, вы бы заметили тогда,
Что Драко Малфой тоже в облаках витает.
Снейп:
Мисс Грейнджер, я бы попросил,
Чтобы не лезли вы не в свое дело.
Да... Драко... Малфой... Вас я предупредил.
Не будет зелья – я возьмусь за дело.
Драко (после урока – Гермионе):
Ну, Грейнджер, грязнокровка, берегись!
Тебя терпеть уже не собираюсь!
Гермиона:
Ой, Малфой, слушай-ка, заткнись!
Пенси (тихо, себе):
Я от греха подальше убираюсь.
Да, Драко был совсем другим.
Зельеваренье он всегда любил...
Дамблдор (из-за угла наблюдая за детьми):
Ох, Малфой! Ну зачем угрозы эти?
Опять резвятся наши дети?
Анжелина Вуд (Гарри Поттеру):
Гарри, нет у Гриффиндора 20 баллов.
Что ты опять прикажешь делать нам?
Штрафов на Зельях получаешь ты немало.
Еще раз будет так – получишь по мозгам!
Крэбб (Малфою):
Эй, Малфой, слушай...
Что хотел сказать я?
Поосторожнее со Снейпом будь...
Гойл:
Да, слушай, батя твой
Темному Лорду скажет!
На Зельях ты о Пенси позабудь...
Неввил:
Гарри, даже я сегодня
О мандрагоре не забыл.
Потерей баллов снова ты
Наш факультет убил.
Рон:
Гарри, чем могу тебе помочь я?
Я знаю, не мои все это полномочия,
Но Гермиона разорвет нас в клочья –
Не любит она штрафы получать.
Гарри:
Рон, с Гермионой ты меня достал!!!
Ну, любишь – и молчи,
Ко мне не приставай!!!
Дамблдор:
Как Гарри агрессивен стал...
Ох, не к добру все это.
Успокаивать я их уже устал,
А пятый курс – такой тяжелый возраст...
Сцена 16
Спальня девочек Гриффиндора, 4 курс. Джинни одна.
Пенси:
Тут-тук.
Джинни:
Кто там?
Пенси:
Свои!
Джинни:
Проходи!
Пенси:
Отопри!
Джинни:
Ты готова?
Пенси:
А как ты?
Джинни:
Я-то да.
Пенси:
Ну давай.
(садятся вокруг котла, начинают варить зелье)
Полынью заклинаю, чтобы чувства зародились
Джинни:
Бумсланг пускай взаимность сохранит
Пенси:
Бог мандрагоры, ты сними все скромности запреты
Джинни:
Пусть агонит любовь зажжет в сердцах,
Что будет вечна и необратима!
Авторский маразм:
Но Пенси-то забыла прочитать,
Что, коль хотя б один из четверых
Таким же, иль похожим заклинаньем связан
Последствия непредсказуемы никем!
Пенси (про себя):
Но что это со мной?
Иль действие побочное?
Мне почему-то Уизли показалась
Красавицей и умницей теперь...
Да, надо поскорее уходить...
Хотя как трудно с...
Джинни разлучаться!
Джинни (про себя):
Как Пенси вдруг преобразилась,
Так может сделать лишь любовь!
Наверное, влюбилась она в Драко,
Но как красива стала она вдруг!
Пенси (про себя):
Не помню, я зачем здесь очутилась?
Зачем мне надо Малфоя приворожить?
Ведь Джинни все-таки красотка!
Как раньше я не замечала?
Джинни (про себя):
Ах, Пенси, я тебя люблю!
Ты красивее всех на свете!
Пенси (с помощью заклинания подсматривая мысли Джинни, говорит):
Джинни!
Я тоже так тебя люблю!
(Целуются, медленно гаснет свет)
Сцена 17
Спальня девочек Гриффиндора 4 курса.
Авторский маразм:
Через неделю частых с Пенси встреч
Не может Джинни спать спокойно.
Лежит без сна и думает о том,
Как тяжело малютке Джинни жить на свете.
Джинни:
Хоть полюбила Пенси я, -
А что такого? Гарри тоже любит Драко, -
И старая любовь еще жива.
Не знаю я, что делать мне теперь,
Мне совестно встречаться с Пенси –
Такое ощущенье,
Что предаю я Гарри каждый раз.
Я ведь люблю и Гарри, Пенси тоже!
(плачет)
Какая же я странная теперь!
(оглядывается)
Все спите вы!.. Как я могу заснуть?!
Не любит меня Гарри,
С Пенси совестно встречаться мне ночами!
Быть может, просто гриффиндорство это,
Не может Джинни Уизли больше жить!
(дрожащими руками берет бумагу и перо, пишет)
"Пусть смерть моя не огорчает никого.
Не плачьте, братья, папа,
Мамочка, не плачь.
И не грустите все, кто меня знал.
Нет больше Джинни Уизли.
Вы меня простите –
И
Прощайте".
Авторский маразм:
Задумалась малютка Джинни,
Не написать ли пару слов прощальных
и Гарри с Пенси....
Не решилась.
Ступили ноги босые на пол,
Переступая тихо, еле слышно,
Рыжеволосая девчоночка в сорочке
Идет к окну.
Распахивает настежь.
Нога на подоконнике...
Вторая...
С испугом посмотрела она вниз –
И снова слезы градом покатились
Из голубых, как небо, ее глаз.
Но стук.
Тук-тук, тук-тук-тук, тук-тук-тук.
Ну, угадай, читатель, кто пришел?
Пенси (тихо):
Джинни! Джинни, ты не спишь?
Джинни (себе):
О нет.
Ведь это Пенси.
Не открыть ли?
Не открою...
Пенси (себе):
Я знаю, что не спит сегодня Джинни,
Но почему не открывает мне она?
Джинни (себе):
Но почему же Пенси не уходит?
Пенси:
Алохомора!
Надо же, случилось.
(входит в спальню, видит Джинни на подоконнике, останавливается в остолбенении)
Постой, малютка Джинни,
Ты чего?
Решила воздухом, наверно, подышать?
Джинни:
Пойми меня как хочешь, Пенси,
Но не могу я дальше жить.
Мне хорошо было с тобою, честно,
Но все же я хочу себя убить.
Пенси:
Уизли! Ты сбрендила?!
С ума сошла ты, что ли?!
Джинни:
Поверь, не в силах ты меня разубедить.
Никто не в силах.
Авторский маразм:
Вы не поверите, но, видя слезы Джинни,
Заплакала и слизеринка гордая.
Пенси:
Я не пущу тебя!
Ты дорога мне больше всех.
Исполни ж мою просьбу, уходя!
Джинни (помедлив):
И что за просьба?
Пенси:
Ты... Возьми меня с собою.
Позволь лететь с тобою вниз, обнявшись,
И вместе на траву упасть!
Коль ты решила так бесповоротно,
То что я буду делать без тебя?!
Авторский маразм:
Один лишь раз кивнула Джинни чуть заметно,
А Пенси тут же взобралась на подоконник
И девочки, обнявшись, полетели
Сквозь лунный свет
В холодную траву.
Сцена 18
Завтрак в большом зале.
За столом Гриффиндора:
Гарри:
Рон, посмотри, не вижу Джинни я!
Рон:
Не обращай вниманья, Гарри.
Быть может, проспала, или еще чего…
За столом Слизерина:
Драко:
Послушай, Гойл,
А где сегодня Пенси?
(тихо)
Не вижу злобных глаз…
Гойл:
Откуда знать мне?
Кребб:
И я не знаю.
Дамблдор:
Внимание сюда.
Хочу вам сообщить,
Что этой ночью
Самоубийством жизнь окончили
Две ученицы нашей школы Хогвартс.
(Испуганные вскрики, перешептывания)
Мне тоже очень жаль.
И это: ученица Слизерина
Пенсии Парринкстон
И гриффиндорка
Джинни Уизли.
Давайте память их почтим
Минутою молчания.
Сцена 19
Спальня мальчиков Гриффиндора, 5 курс. Рон лежит на кровати лицом вниз, Гермиона его тормошит.
Гермиона:
Рон! Рон! Рон! Рон!
Ну почему молчишь?
Я знаю, что ты в шоке,
Что Джинни очень ты любил,
Мы все любили, но
Скажи хоть слово!
Рон:
Любимая моя, так быстро умерла…
Как я ее любил…
Гермиона:
Ох, Рон, я за тебя даже боюсь.
Давай я отведу тебя в больничное крыло.
Рон:
Сестра моя… Любимая…
Гермиона (гладит Рона по голове):
Рон, что могу я сделать для тебя?
Рон:
Я не хочу, чтоб видела ты,
Как я плачу.
Оставь меня ты ненадолго.
(Гермиона уходит)
Да, жизнь прекрасна,
Что еще сказать.
Любил я Джинни
Очень-очень сильно.
Позор для Уизли всех,
Что Джинни-то нашли
Сцепленной в страстном поцелуе
С Пенси – так многие мне говорят теперь.
Я чувствую, но все боюсь признаться,
Что и печалюсь я не из-за Джинни,
А из-за Пенси, ведь ее я так любил,
Боялся я признаться и себе,
И ей, и всем, и что же?
Она погибла, даже не узнав.
Вино стоит в заначке под кроватью,
Две бутылки, и водки есть немного.
Надо выпить.
(наливает стакан водки)
А может, лучше яду?
Гермиона…
Она, я думаю, что любит ведь меня.
Я ее – нет, а все же ее жаль.
Но потерял сегодня я
Двух дорогих мне навсегда людей.
Вод яд, его немного надо.
Налью в вино, чтоб горечи не чуять.
Авторский маразм:
Глоток вина лишь сделал
Уизли Рон, в глазах внезапно помутилось,
Без чувств упал он на пол.
Так и умер он.
И все. И сердце уж не билось.
Устав за дверью ждать, вошла и Гермиона,
И к Рону подошла она теперь.
Гермиона (кидается к Рону):
Рон, что такое?
Рон! Рон! Мерлин мой! О, Боже!
Что же случилось?
Рон! Рон! Рон!
Не слышит.
Мертв.
Мне плохо.
Плохо мне.
Я буду жить,
Хоть тяжело теперь.
Мне еще СОВ сдавать –
Ну, как могу я умирать?!
Вино в стакане?
Почему ж не выпить?
Авторский маразм:
И допила мисс Грейнжер тот стакан,
Что Рон допить ну просто не успел..
Упала Гермиона рядом с ним…
Так умер лучший школы ученик,
Вернее, ученица – Гермиона.
Сцена 20
Кабинет директора, Дамблдор и Драко.
Дамблдор:
Малфой, Драко, насколько помню я?
Драко:
О, ваша память, как и прежде, безупречна.
Дамблдор:
Не смейтесь, мистер Малфой, надо мной,
Мой возраст ведь хоть что-то означает.
(немного помолчав)
Простите, мистер Малфой, но забыл я,
Зачем к себе вас пригласил.
Вы можете идти.
(Драко встает, направляется к двери)
Постойте! Память вдруг вернулась.
Сядьте.
(немного помолчав)
Вы знаете о смерти гриффиндорцев –
Рональда Уизли и… и… и…
Мисс Грейнджер, имени не помню.
Драко:
О, да, профессор, я об этом слышал.
Дамблдор:
Вы, знаете, я знаю…
Нет, я догадываюсь, кто виновен.
Недели две назад
Вы с Гарри угрожали Гермионе
И Рону.
Да, вашу с Гарри дружбу я
Давно уже не одобряю.
Теперь я вынужден вас разлучить.
Отныне расписанье ваше – все раздельно,
Отведены вам будут комнаты, где будете
Вы есть и спать,
Уроки все учить.
Итак, вы с Гарри в изоляторах отныне
И попрошу я встреч вам не искать.
Сцена 21
Через 3 дня, ниша в коридоре на втором этаже.
Драко:
Гарри, я тебя люблю.
Гарри:
Драко, он нас увидит.
Драко:
Гарри, я без тебя не могу.
Гарри:
Драко, я тебя тоже люблю,
Вот и боюсь за безопасность я твою.
Драко:
За эти дни я мог сойти с ума.
Гарри:
Уж кто сошел с ума – так это наш директор.
Как может он влюбленных разлучать?
Дамблдор:
Могу, и разлучу еще раз.
Гарри, Драко:
Профессор Дамблдор!
Дамблдор:
Я вами сказал, чтоб не встречались вы.
Драко:
Что делать, Гарри?!
Гарри:
Я не знаю…
Нет. Есть одно решенье.
Простите же меня.
Авада Кедавра.
Авторский Маразм:
Взметнулать Гарри палочка наверх,
Любовь безумцем слелала его,
И умер от его руки
Великий маг и чародей
Профессор Альбус Дамблдор.
Сцена 22
Там же.
Драко:
О, Гарри! Что ты натворил!
Ты ведь директора убил!
Гарри:
Давно уж постарел старик,
Носил на голове парик,
Маразм его опять настиг –
Вот так и умер наш старик…
Драко:
Но, Гарри, ведь тебя в тюрьму посадят!
И, как я думаю, что навсегда!
Как силы у тебя хватило
На Непростительное Заклинание?
Гарри:
Я думаю, что сила вся любви
Мне помогла.
Драко:
Все это хорошо,
Но в Министерстве установки
Все видят. Ты как в мышеловке!
Уверен я, вот-вот сейчас прийдет
Министр наш, наш обормот.
Гарри:
Тогда скорей бежим отсюда!
Туда, где он нас не найдет!
Фадж:
Приветствую вас, мальчики.
Отсюда мы зафиксировали
Заклинание Убийства.
Гарри (себе):
Не убежать, не скрыться мне.
Что делать? Что мне предпринять?
Фадж:
Профессор Дамблдор!
Но кто его убил?
Не вы ли?
Драко, Гарри:
Нет, нет, конечно же не мы!
Фадж:
Стоять! Не с места!
Палочки сюда!
Сейчас проверим ваши заклинанья,
Которые последними ушли
Из ваших палочек.
Давайте, мистер Как-Вас-Там…
Драко:
Я Драко Малфой.
Палочки с собою
Нет у меня.
Фадж:
Позвольте обыскать.
Драко:
Нет, не позволю.
Фадж:
А, мне все равно.
(обыскивает вырывающегося Драко)
Фадж:
Хм, палочки и правда нет.
Ну, вы теперь. Как? Мистер Поттер!
Правда? Где ваша палочка?
А, вот, у вас в руках.
Давайте же!
Гарри:
Нет, не отдам.
Фадж:
Но почему же? Акцио!
(Палочка летит к нему в руки)
Авторский маразм:
И произнес Министр Магии
Тут заклинанье, проверяющее палку
На заклинание последнее ее.
Так был посажен Гарри в Азкабан
Навечно, т.е. навсегда.
Сцена 23
Драко в коридоре, один. Фадж увел Гарри.
Драко:
О, Гарри. Как мне жаль тебя.
Как жаль мне нас обоих.
И в душе как будто…
Будто пустота.
Что делать?
Я не знаю.
Нет, я не буду плакать и рыдать,
Ведь Малфои… Ведь Малфои…
Не плачут…
(садится на пол и, уткнув голову в колени, рыдает)
Ремень от брюк его…
А почему бы нет?
Повешусь – а никто и не заплачет.
Посмертных записей не буду оставлять.
Хотя… Пусть будет так:
«Это по любви» - из песни магглской.
Очень даже в тему.
Авторский маразм:
Мне Драко убивать нет сил.
Не скрою, это мой любимец… был.
Ведь от читателя мне правды не укрыть,
И никогда я не смогу забыть,
Как Малфой-младший
Повесился.
Сцена 24
Кабинет директора. Снейп с газетой.
Снейп:
Так-так. “Самоубийства в Хогвартсе”.
5 смертей.
Ну, Рону Уизли та же и дорога,
И Джинни тоже не ахти училась,
У Гермионы Грейнжер выдающийся был ум,
А Пенси хоть дурная, но хитра.
Мне жаль лишь Драко – он умен был и красив,
И его смерти я совсем и не хотел.
Но что поделаешь?
Теперь спокойней будет.
Ведь наконец-то Гарри Поттер в Азкабане,
И, как я полагаю, навсегда.
Авторский маразм:
Профессор Снейп сказал так –
Новый Хогвартса директор.
ЗАНАВЕС
|
|