п о и с к :
  




Подшивка маггловых СМИ

"У тебя потрясающая способность говорить о книгах, которых
ты не читал, и о спектаклях, которых ты не видел. Причем все
находят твое мнение очень оригинальным, и это действительно
так, потому что ты говоришь о том, чего не знаешь."
Михаил Задорнов

Весьма неблагородно с моей стороны, конечно, красть хлеб у магглового юмориста. Но это заявление вертится у меня на языке с тех пор, как я выбрался из Матрицы порыться в подшивке Лэймара с целью обнаружить там что-нибудь, что подняло бы всеобщее настроение перед экзаменами. Свежеподшитое за март-апрель превзошло все мои ожидания. Оказалось, сейчас, спустя - дайте-ка посчитаю - пять месяцев ажиотаж вокруг "Властелина Колец-2", именуемом "Двумя Крепостями", "Двумя Твердынями", "Двумя Башнями" и даже "Двумя Твердостями" (была такая забавная опечатка в свое время), еще до сих пор не улегся. Магглы наперебой спешат выразить свое мнение, честно признаваясь, что книги они не читали и фильма не смотрели, за редким исключением. Я честно прочел все высказывания. В процессе мои ощущения были наверняка сходны с теми, которым подвергается профессор Снейп, проверяя сочинения учеников: целый фут пергамента изводят на пересказ им же прочитанной лекции (он их, поди, уже наизусть выучил), еще столько же посвящают разъяснению прописных истин вроде "что будет, если толченый корень златоцветника добавить в настойку полыни", а в конце с гордостью добавляют одно-два предложения по теме. (Только, ради самого Мерлина, не подумайте, что эти познания почерпнуты из моего личного опыта - у меня достаточно братьев, да еще и сестра впридачу!) Но профессора положение обязывает, а вас я избавляю от этих мук.

Деловая Панорама (Санкт-Петербург):
"Основную кассу за текущие полгода сделают две киноленты — «Гарри Поттер и тайная комната» и «Властелин колец: две башни». Это сказки. Их главное отличие от классических блокбастеров Голливуда (того же «Джеймса Бонда») — полное отсутствие секса и минимальное насилие (если под сексом понимать интимные отношения между мохноногими хоббитами или Гарри и Гермионой, а под насилием — убийство злобных орков). К слову сказать, «Гарри Поттер и философский камень» сделал самую большую кассу в России, принеся прокатчикам около $7 млн. Основной прокат киноистории про приключения английского Гриши Чайникова (примерно так можно перевести имя Гарри Поттер) как у нас в стране, так и за рубежом, уже завершен. Но пока фильм по сборам держится в первой десятке, занимая десятое место. Первое, как нетрудно догадаться, заняли хоббиты."

Оказывается, сексом теперь считаются интимные отношения только между главными героями, и то не всеми. А убийство тысчонок трех-четырех орков и людей - безусловно, не насилие.

МК Бульвар (Москва):
"Не забыл Джексон и о своей любимой забаве, кошмаре всех толкиенистов — подшучиванием над самым святым, над книжной трилогией. Он скрещивает злодеев и героев, выдумывает любовь и ненависть людей и эльфов, романтические треугольники и дикую злобу."

"Какая смешная шутка - отношения людей и эльфов!" - сказал Леголас, передавая Арагорну висюльку Арвен.

Смена (Санкт-Петербург):
"И повсюду падали гроздьями дохлые монстры."

Ага, прямо на зрителей падали.

МК Бульвар (Москва):
"Злобные твари так и кишат на экране, выплевывая сопли и кровь в зрительный зал."

Хороший урок Питер Джексон преподал любителям обедать в кинотеатре! Надо взять на заметку.

Известия Петербург (Санкт-Петербург):
"Джексон от буквы эпоса не отступил ни на шаг. Единственная вольность, которую позволил себе режиссер по отношению к бессмертному тексту, - слабый намек на любовный треугольник с участием Арагорна, эльфийской барышни и «человеческой» женщины. Пожалуй, эту поблажку голливудским традициям Питеру Джексону можно легко простить."

Надо же, как я невнимательно читал Профессорский труд! Представляете, умудрился не заметить эльфов во главе с Халдиром при осаде Хельмовой крепости, каким-то образом пропустил в тексте все описание событий в Лориэне и Ривенделле во время войны, зато вычитал про никому не нужные Палантиры. К тому же, как выяснилось, я совершенно не ориентируюсь в географии Средиземья. Хотя не один я такой. Вы-то небось думаете, что Изенгард может находиться где угодно, но уж точно не в Мордоре. Как бы не так. (Хорошо, что хоть не в Валиноре!)

Деловая Панорама (Санкт-Петербург):
"Путь Фродо и Сэма, а также привязавшегося к ним по дороге Горлума лежит в крепость Саурона Барад-Дур в самом центре Мордора. Там, в замке Изенгард, и состоится решающий бой с магом-предателем Саруманом".

А я-то думал, что главный злодей - Саурон. Кстати, толкинисты и по сей день наивно полагают, что так оно и есть. А Саурон вовсе не злодей! Он никто иной как средиземский бог плодородия! А подлый Фродо, пользуясь невменяемостью Голлума, пытается уничтожить Кольцо Жизненной Силы.

Комсомольская правда (Москва):
"События «Властелина» развиваются вокруг загадочного кольца, оказавшегося во владении хоббита Фродо Бэггинса. В нем жизненная сила, и надобно оно колдуну Саурону, дабы заполнить земли тьмой. Фродо должен избавить мир от искушающей людей, хоббитов и эльфов опасной «прелести». Помогает ему в этом странное существо Горлум, в прошлом тоже хоббит, под воздействием кольца мутировавший и заболевший раздвоением личности."

Надо же, а гномов загадочное кольцо не искушает!

Деловая панорама (Санкт-Петербург):
"В ленте засветились знакомые по первой части актеры — голубоглазый Элайджа Вуд (главный хоббит), дочь солиста группы Aerosmith Лив Тайлер (востроухая эльфийка — принцесса Оруин, променявшая вечную жизнь на любовь с доблестным рыцарем Арагорном), Кейт Бланшетт (ведьмастая королева эльфов Галадриель), Вирго Мортессен (Арагорн), Шон Бин (Боромир) и др. И, наконец, омерзительное компьютерное существо — Голлум, проводник Фродо и Сэма. Голлум решительно переиграл живых актеров фильма, даже сэра Йена МакКеллена (Гендальф). От страдающего раздвоением лиц богомерзкого этого существа решительно нельзя отвести глаз. В целом новый фильм столь же добротен, что и предыдущий. Фродо так же страдает от всевластия Кольца, постепенно завладевающего чистой душой эльфа. Орки все так же мерзки и голодны… "

Как мы видим, главным отличительным признаком принцессы Ородруин (ох, простите, заговорился - Оруин), выделяющим ее среди остальных эльфов, являются ее острые уши - потому, очевидно, ее и заметил доблестный рыцарь Арагорн, роль которого сыграл никому не известный ранее актер Вирго Мортессен.

Комсомольская правда (Москва):
"Во второй части Питеру Джексону удалось-таки добиться баланса между эпизодами затяжных побоищ и лирическими сценами. Да и юмора здесь значительно больше. Для увеселения заскучавших на массовых сценах зрителей имеется гном Баромир («Гномов ценят не за выносливость, а за скорость. Мы незаменимы на коротких бросках».) Лесной великан, транспортирующий двух потерявшихся эльфов с места на место («Дерево? Я не дерево, Я — Энт!»)."

Не стоит винить во всем Питера Джексона - это, наверное, засвеченная пленка превратила Фродо, Пиппина и Мерри из хоббитов в эльфов, Арвен - в принцессу Оруин, а Боромира в гнома!

Площадь свободы (Тольятти):
"Ко всеобщему удовольствию в «Двух крепостях» вновь объявляется воскресший и помолодевший волшебник Гэндальф, перекрасившийся из Серого в Белого и потому слегка похожий со своим посохом на Санта-Клауса в исподнем".

Интересные ассоциации вызывает у журналистов Гэндальф Белый. А Боромир, надо полагать, похож на Снегурочку со своей косой саженью в плечах, бородой и мечом. Такая себе Снегурочка-Боромирочка...

Ведомости (Москва):
"Но в остальном все как прежде и все по местам. При поразительной визуальной многопудовости (заливные новозеландские луга, парады невиданных вооруженных до зубов зверьков, компьютерная живопись глазуновского размаха) «Две крепости» вырабатывают какое-то очень скромное количество энергии, которую буквально по джоулям можно пересчитать. Фильм «Две крепости» достаточно лукаво заканчивается — титры выползают за минуту до того, как согласно канонической версии Фродо в гнилой пещере выхватывает свой меч по прозвищу Шершень и восклицает «Айа Эарендил Эленион Анкадима!» Прервать кинопоказ в этот самый момент — конечно, высчитанный и типично голливудский ход, поскольку там с минуты на минуту должна была появиться Шелоб — толстенная хтоническая паучиха, окопавшаяся в предбаннике Мордора," - так характеризуют фильм.

"Парады невиданных вооруженных до зубов зверьков" - это, по всей видимости, описание орков. А предбанник Мордора - это, конечно, Ортханк, где расположился Саурон после того, как Саруман согнал его с вершины Барад-Дура.

Ведомости (Москва):
"Другая удача — сцена средиземного экзорцизма, когда Гэндальф изгоняет дух Сарумана из тела короля Теодена со всеми вытекающими положительными последствиями."

За возвращением блудного Сарумана последовала во всех отношениях положительная битва на Хельмовой Пади.

Они же:
"«Две крепости» посвящены самому разгару войны в Средиземье, оттого они чуть более деловиты, энергичны и сосредоточенны, нежели «Братство кольца». В центре этого трехчасового, как и заведено, кино — сказочного накала битва за Хельмову падь (между эльфами, людьми, энтами и неунывающим гномом Гимли с одной стороны и орками-урукхайями — с другой); на периферии - паломничество окольцованных хоббитов в сторону горы Ородруин".

Особенно очаровательно звучит это выражение "окольцованные хоббиты". Прямо как попугаи какие-то.

Русский журнал:
"Натуралистичный, в меру арт-хаусный и не злоупотребляющий компьютерной анимацией. Вероятно, мы должны сказать им «спасибо» не в меньшей степени, чем Питеру Джексону, — они ведь могли выбрать и какого-нибудь Криса Коламбуса [...] Натуралистичность — это только одно из проявлений внимания к мелочам. Другое — то, что все расы и народы, представленные в фильме, действительно различаются. Жителей Рохана нельзя спутать с обитателями Гондора, не говоря уже о том, чтобы перепутать эльфов с людьми. При этом речь идет не просто об какой-то одной черте — скажем, форме ушей, — но об антропологическом типе в целом."

Совершенно верно, эльфов с людьми ни за что не перепутаешь. Можно перепутать эльфов с хоббитами, а людей - с гномами, но эльфов с людьми - никак.

Он же:
"Взрослые же киноманы и по совместительству «толкиенисты» на этот раз не отличились особой изобретательностью в своих отзывах. И этот фильм они упрекают в фактических и смысловых неточностях, в неправомерной подмене экранизации важных литературных эпизодов на придуманные «кассовые» ходы вроде появившейся уже в этой части романтической истории Арагорна и Арвен или спуска по склонам Хельмовой Пади аж на сноубордах".

О великий Мерлин! На сноубордах? В Средиземье?!!

Еженедельный журнал (Москва):
"Главная режиссерская находка — наделение сугубо отрицательными чертами одного из самых светлых толкиеновских персонажей — эльфа Элронда. Оправдывая свою злодейскую внешность, Элронд (Хьюго Уивинг) плетет хитроумную интригу, чтобы разлучить Арвен (Лив Тайлер) с ее возлюбленным Арагорном (Вигго Мортенсен)."

Теперь я понял, почему эльфы, защищающие Хельмову крепость, так похожи друг на друга...

Караван+Я (Тверь):
"Премьерный показ, состоявшийся в запланированные сроки, выглядел бледно. Завсегдатаи объясняют это просто — премьера пришлась на будний день, в то время, как основная зрительская масса хлынет в кинозалы в выходные. В этом плане прокатные сроки основного конкурента истории про то самое кольцо Гарри Поттера были выбраны не в пример удачнее — предпраздничные и праздничные дни."

Какое еще ТО САМОЕ КОЛЬЦО ГАРРИ ПОТТЕРА?! И Гарри туда же? Кольцо он, надо думать, в кармане мантии-невидимки носит?

Nuvse.com:
"Таким образом, основное существование волшебных персонажей в классической сказке здесь грубо нарушено. Но это еще что! Главный герой не просто волшебник, а всесильнейший маг. Этакий король магов. Ему был один годик, а он уже победил Того-Кого-Называть-Нельзя, страшного и ужасного Волана де Морта (по-русски "дьявола смерти"). Благо "Гарри Поттер" и тут дает ориентиры, упоминая совершенно необязательные в детском хозяйстве приворотное зелье, любовный напиток, каббалистику и древние руны."

Что-то мистер Сгорбс ничего не говорил мне о такой должности, как король магов. А насчет приворотного зелья - цитирую Роулинг: "Вид Снейпа ясно говорил: первому, кто обратится ко мне за Любовным Зельем, затолкаю в глотку яд!" Комментировать надо?

Афиша (Москва):
"Лив Тайлер появляется только в видениях, Кейт Бланшетт вообще практически нет, а без них скукоживается и любовная линия. [...] Если подытоживать, ушли комедия и любовь, стало больше магии и насилия. Исчезло то, что детству, в общем-то, не особенно нужно, осталось то, что составляет две его главных страсти. В этом смысле, второй «Властелин Колец» еще более идеальный детский фильм, чем первый."

Это надо же - любовная линия, оказывается, скукожилась. Что-то у меня появились нехорошие подозрения насчет того, что Пи Джей именует "вырезанными сценами"...

Снова она:
"Мы сами еще этого не осознаем, но наше Средиземье неузнаваемо изменилось за последние несколько лет. Оно стало миром, в котором можно выжить только ребенком."

Две главных страсти пятидесятилетнего ребенка Фродо Бэггинса - магия и насилие. Обе в полной мере ощутил на себе Голлум, чем же еще можно объяснить его неожиданное перевоплощение в президента Российской Федерации?

Якутия (Якутск):
"Среди известных российскому зрителю актеров или вернее актрис здесь, пожалуй, только американская Татьяна Ларина — Лив Тайлер. На этот раз обладательница внешности девушки с загадочной русской душой говорит на не менее загадочном эльфийском языке. Стоит отметить прекрасную актерскую работу Энди Серкиса. В его исполнении Голлум кажется гораздо реальнее героев многих телесериалов. Кстати, в его образе можно найти немало аналогий с поттеровским Добби, что, вероятно, послужит причиной появления новой волны ажиотажа вокруг внешности В.В.Путина. Вообще эти конкурирующие во всех отношениях фильмы очень между собой схожи."

Во-первых, Добби не поттеровский, а роулинговский, если уж на то пошло. И чем же он похож на Голлума, вот что я хотел бы узнать? Разве что - очень отдаленно - цветом, но при чем тут, в таком случае, Владимир Владимирович? Во-вторых, "ВК" - не сериал. Естественно, каждый жанр кино имеет свои особенности, и сравнивать актерскую игру в фильмах различных жанров так же грамотно, как форму с цветом.

Как бы там ни было, а господин журналист остался доволен фильмом. Потому что, по собственному признанию, книги он не читал. Но это нисколько не помешало ему преспокойно разглагольствовать о ней, как если бы он был исследователем творчества Профессора.

Она же:
"Жанр «Властелина» не определен до сих пор… Некоторые исследователи предлагают термин «лингвистическая эпопея» - известно, что закваской для воображения автора послужили изобретенные им эльфийские наречия, а также древнеанглийский, древнеисландский, финский и валлийский языки."

Я, разумеется, знал, что Толкин - великий человек. Но я не предполагал, что его заслуги настолько велики. Подумать только, он изобрел древнеанглийский, древнеисландский, финский и валлийский языки! Это же надо!

И опять она:
"Мало сказать, что его книги — «Хоббит», «Властелин колец» и другие — известны во всем мире. Толкиен стал властителем дум огромного числа людей, но грандиозный успех его произведений — это еще не все; не исключено, что они во многом повлияли на события второй половины прошлого века."

Ну да, и Властелина Колец Профессор с себя самого списывал.

Четверг (Омск) :
"Толкина не удалось испортить, даже заложив в легендарный эпос непередаваемую тупость американского хеппи-энда и неумение перевоплощаться так, как это умеют наши и западные великие актеры (которым, кстати, практически негде это перевоплощение продемонстрировать)."

Ух ты, оказывается, есть люди, уже исхитрившиеся посмотреть третью часть "ВК"! Интересно, что же за хэппи-энд все-таки - свадьба Фродо и Леголаса, не иначе?

Он же:
"Сюжет продолжает развиваться согласно книге. Поэтому перед просмотром лучше всего освежить в памяти на самом неожиданном месте оборвавшуюся первую серию. Если говорить совсем кратко — Фродо и Сэм берут Голлума в плен и продолжают продвигаться в Мордор для уничтожения Единого Кольца. Неожиданно врагами становятся те, кого всегда было принято называть друзьями, и весь мир сжимается до той точки, где находится эпицентр борьбы добра со злом, где, как и должно быть, десятитысячной армии темного властелина противостоят 300 ратников добра."

Я некоторое (продолжительное) время раздумывал над тем, кто же там стал врагами из бывших друзей. Боромир вроде бы еще в первой части отмучился, поэтому под описание больше всех подходит Фродо, накидывающийся на Сэма с кинжалом, но он не то что на одного-то несчастного врага не тянет, но даже и на половинку такового - максимум на четвертушку. Судя по всему, речь идет об орках.

Тверская жизнь (Тверь):
"Отдельная песня — орки. Судя по тексту, орки более всего похожи на людей монголоидной расы. Но это же скучно! И по мысли создателей фильма, орки творятся по образу и подобию не то живых мертвецов, не то восставших из ада: «дикие, но симпатишные». Неизвестно откуда во второй части взялись варги — те самые, которые ездят верхом на волках. Самих варгов не видно, но волки… Это, извините, не волки, а какие-то мутантные гиены-переростки, в соответствии с жанром невероятно мерзостные. И наконец, назгулы, горные тролли, гоблины, олифанты, энты. Вся эта мифологическая живность создавалась тщательно и любовно. А люди… Ну они и в Африке люди."

Да, и вправду непонятно, откуда же взялись волколаки, ездящие верхом на мутантных гиенах-переростках. У Толкина таковых точно не имелось. Еще мне неясно, откуда в Средиземье ад и Африка (или это одно и то же?), и как можно применять по отношению к назгулам слово "живность". Ладно бы еще - "мертвость".

Еще одно изменение, введенное безбожным попирателем Пи Джеем в бессмертный профессорский текст - союз Саурона и Сарумана. Что? А, Палантиры тут ни при чем, во всем виноват Минас-Тирит.

Она же:
"Во второй части отсебятины уже больше. Причем более принципиальной. «Две крепости» (или «Две башни», или «Две твердыни») у Толкиена — это Барад-Дур и Минас-Тирит, черный замок и белый город, добро и зло. Однако во вторую часть фильма битва под стенами Минас-Тирита просто не поместилась, и получилось, что две черные крепости, два оплота зла Барад-Дур и Изенгард вступили в союзнические отношения. А такого не было. Кольцо Всевластия лишь одно, и ни один из зловредных героев делиться этим самым всевластием не стал."

Битва под стенами Минас-Тирита не поместилась, следовательно, Барад-Дур и Изенгард вступили в союзнические отношения. Они, правда, давно уже были в своеобразном "сговоре", но это не важно. Подумаешь, какие-то там камешки, детям нужно побольше магии и насилия. Да и устарели камешки-то для подкованного в технике феодала Сарумана.

Аргументы и факты (Москва):
"В отличие от сопредельных феодальных государств в Исенгарде явно произошел промышленный переворот. Тамошний начальник, маг Саруман (актер Кристофер Ли), даром что волшебник — на уме у него только железо и шестеренки. По крайней мере, в фильме ясно видно, что производство оружия в Исенгарде поставлено на поток. Кроме того, там изобрели порох и освоили репродуктивное клонирование! Со времен предыдущего фильма Саруман умудрился вырастить в пробирках 10-тысячную армию злобных орков — и вперед, на Рохан!"

Надо же, Пи Джей, оказывается, философ. Его фильмы заставляют нас о многом задумываться. Например, где Саруман нашел десять тысяч пробирок и какого тролля он вообще их искал вместо того, чтобы воспользоваться своим новейшим изобретением и взорвать всех неугодных его милости.

Якутия (Якутск):
"Неправильно считать, что все герои делятся на «плохих» и «хороших». Перипетии во взаимоотношениях заставляют бывших врагов сплачивать свои усилия, а бывших друзей — пересматривать свои взгляды на жизнь. Толкиен — чтиво для интеллектуалов, и его мир — это мир сложных причинно-следственных конструкций. Среди нас тоже есть высокомерные эльфы, упрямые гномы, жестокие орки и беззаботные получеловечки, которым выпадает доля спасать мир."

"Бывшие враги" - это, конечно же, высокомерный Леголас и упрямый Гимли. Так намозолила всему Средиземью глаза их дружба, что эльфы и гномы так и кинулись сплачивать свои усилия, чтобы поскорее спровадить сладкую парочку в Валинор...

Вы, разумеется, подумали, что это торжественное единение бывших врагов направлено на уничтожение Кольца? Как бы не так! Они вовсе не собираются его уничтожать, напротив, собираются разделить поровну!

И снова она:
"Суть фильма (да простят меня специалисты по толкиенизму) состоит в том, что власть имеет собственные желания и может переходить от одного хозяина к другому. Она влияет на окружающих, заставляя их проявлять низкие качества характера. Она любит обнаруживать себя в самых неподходящих моментах. Из всего этого следует заключить, что властью нужно делиться поровну, дабы она не служила во зло."

Да будет мне поволено задать досужий вопросик: а чем они собрались пресловутое Кольцо делить - никак, продвинутый Саруман алмазный резец изобрел?

Ульяновская правда (Ульяновск):
"По-прежнему недостаточно выразителен Элайджа Вуд (Фродо), особенно когда изображает пафос, вращая глазами по-взрослому и говоря заумные слова, при том, что только намедни (то есть в первой части) показывали его как обыкновенного хоббита, беспечно прыгающего на толстых детских ножках…"

Прыгать-то он прыгал - что ж ему оставалось делать, если бригада гномов под руководством Пи Джея катакомб понастроила. Но все-таки хоббитов обижать не следует! И детей тоже.

Биржа (Нижний Новгород):
"Джексон держал в уме всех, и ему пришлось позаботиться, домыслив любовную линию между Арагорном (Вигго Мортенсен) и эльфийской принцессой Арвен (Лив Тайлер), которая в книге появляется всего один раз."

Ничего удивительного, когда в голове каша из Орландо Блума, приправленного Элайждей Вудом, тут и до любви додуматься недолго.

Эксперт (Москва):
"Категорически запретив самому себе вольное обращение с текстом, Джексон довольствуется лишь туманными намеками на неожиданные сюжетные повороты: Арагорн, например, явно хочет жениться на непредусмотренной женщине, да только вряд ли что у него выйдет - копирайт не позволит. Остается единственная радость — новые персонажи, которых можно симпатично проиллюстрировать: живые деревья-энты, искусно анимированный Горлум, очередной злодей в исполнении великолепного Бреда Дурифа («Полет над гнездом кукушки», «Рэгтайм»)."

Будь режиссер повнимательнее, он бы заметил, что Арагорн еще в первой части фильма наметил роман с собственной невестой.

Четверг (Омск):
"В эпицентре любовного урагана снова оказался Арагорн, еще в первой части наметивший роман с прекрасной Арвен (эльфом), у которой во второй серии появилась соперница — леди Иоуин."

Однако страшно и подумать, что стало бы с фильмом, не относись Пи Джей к авторскому тексту так внимательно и добросовестно...

Ну, и напоследок кое-что действительно смешное - про одежду. Вы только почитайте, что люди пишут про Вуда и К:

"Художнику по костюмам Нджиле Диксон и ее команде пришлось создавать новые костюмы для героев и народов, не изображенных в «Братстве Кольца»: роханцев, Змееуста, Фарамира и воинов Гондора. Чтобы изобразить все богатство и разнообразие натуры Эовин, Диксон создала для нее несколько совершенно разных по стилю нарядов. В гардеробе хоббитов отражена функция и предназначение каждого из героев: Фродо, наделенньга высокой миссией хранителя Кольца, одет в темно-бордовые и коричневые тона, в то время как Сэм носит платье неброского землистого цвета, что отражает его положение слуги. Естественно, одежда хоббитов была пошита с учетом их маленького роста."

Оказывается, доходяга Фродо ухитрился успеть обзавестись потомством по прибытии в Валинор. Кстати, я так и не понял, а что же отражает костюм Фродо? По-моему, они все были одеты в неброские эльфийские плащики. Даже Фродо не стал бы разгуливать по Мордору в хламиде красного - хоть и приглушенного - цвета.

Ох, эти маггловые журнальчики меня до истерики доведут. Отключите воображение - Harper’s Bazaar повествует о традиции five o’clock tea в Соединенном Королевстве: "В пять часов вечера добрые волшебницы, дюймовочки, муми-тролли и эльфы пьют чай. Большой чинной компанией. За круглым столом, накрытым безупречной бледно-розовой скатертью с кистями. В центре стола красуется горка: нижний ярус отдан горячим булочкам и печеньям, второй - крохотным сандвичам, а третий - пирожным. К печеньям волшебницы просят взбитые сливки и ягодный джем. Дюймовочки намазывают булочки толстым слоем ароматного сливочного масла. Ну а эльфы налегают на пирожные. Большой чайник с клумбой фарфоровых цветов вместо крышки важно кланяется чашкам. Тихо позвякивают серебряные ложечки. И все в волшебном мире знают,что именно сейчас, во время five o’clock tea, волшебницы, муми-тролли, дюймовочки и эльфы разговаривают на очень интересные темы. Отвлекать их категорически запрещается. Сегодня в Москве настоящий английский пятичасовой чай накрывают в "Mariott Грандъ-Отеле". Роль чайной комнаты играет ресторан Grand Alexander. Приглашайте знакомых дюймовочек и эльфов - там к чаю подают настоящие, тающие во рту сконс."

Господа толкинисты! Стадия "я вчера видел эльфа за углом" уже не проходит!

Огромное спасибо подшивке Лэймара, поисковой системе Yandex, вам, панове - разбирающим мой "сухой академический язык" и мне, любимому.


Главная ::  Комната Рона ::  Комната Джинни ::  Комната Близнецов ::  Комната Перси ::  Кухня ::  Чердачок ::  Ролевушка ::  Гостиная ::  Чат ::  ЧаВо ::  Ссылки     

Hosted by uCoz