п о и с к :
  




Спецзадание Северуса Снейпа или Северус Снейп и Спасенный Стокгольм


Список действующих на нервы лиц:

Гарри Поттер - Мальчик, Который Выжил из Ума.
Молодой человек лет сорока шести - странный иностранец.
Малыш - милый маггловый ребенок с голубыми глазами.
Фрекен Бок (фру Йенсен) - сойдет за тетю Малыша.
Карлсон, которого выжили с крыши - упоминается.
Бимбо (не путать с Бильбо!) - умнейший пес Малыша.
Профессор Трелони - специалист в области растуманивания будущего и затуманивания мозгов.
Профессор МакГонаголл - декан "Гриффиндора", недолюбливает свох коллег - Снейпа и Трелони - и не верит во Внутренние Глаза.
Профессор Снейп - главный подозреваемый.
Лорд Вольдеморт - опасный преступник, известный также как Черный Лорд или Тот-Кого-Нельзя-Называть. Возможно, имеет еще клички.
Филле и Рулле - невезучие магглы-мухляки.
Близнецы Уизли - везучие маги-мухляки.
Профессор Дамблдор - директор "Хогвартса". Пытается утихомирить Снейпа и МакГонаголл.
Филч - сторож, с которым ругается Снейп.
Дядя Юлиус, Фрида (не та, которая Сельма Хайек!), Малфой и шведские дементоры.

- Здравствуйте, я ваш новый жилец.
- А где старый?
- А старый уже не жилец.

Анекдот про Снейпа и Карлсона.

Глава 1. Странный иностранец

На подоконнике окна на четвертом этаже в самом обыкновенном доме на самой обыкновенной улице города Стокгольма сидел самый обыкновенный малыш и глазел на... нет, господина, который возник посреди улицы неведомо как и откуда, самым обыкновенным назвать было нельзя. Впрочем, господин и не претендовал на это звание, судя по его последующим поступкам. Убедившись, что улица пуста (господин привык смотреть на всех сверху вниз, поэтому малыша не заметил), он уцепился за громоотвод и, подтягиваясь, полез вверх. Малыш сидел не шелохнувшись и ждал, когда господин поравняется с его окном. У него просто дух захватило от волнения и по спине побежали мурашки - ведь не каждый день по громоотводам лазят странного вида господа.

А господин на громоотводе тем временем добрался до четвертого этажа, повернул голову и окинул Малыша жутким взглядом черных, напоминающих тоннели, глаз. Малыш, на всякий случай, сполз с подоконника, и под его прикрытием, в свою очередь, рассмотрел господина. Это был молодой человек лет сорока шести на вид. Черный приталенный пиджак и такие же брюки подчеркивали его болезненную худобу, а на нездорового цвета лицо падали черные жирные до блеска волосы.

- Можно, я здесь немного повишу? - поинтересовался молодой человек.

- Можно, - пискнул Малыш еле слышно. Услыхав голос молодого человека, он счел нужным спрятаться понадежнее, и теперь над подоконником виднелась только его макушка. "Странный молодой человек, - подумал Малыш. - И одет не по-нашему. В стокгольме такого не носили уже лет сто."

"Самый обычный оболтус из тех, что мне обычно приходится учить, - отметил молодой человек. - Уже лет девять думает про Стокгольм с маленькой буквы."

- Как вас зовут? - продолжил допрос странный молодой человек.

- М-малыш, - пролепетал Малыш. - Хотя по-настоящему меня зовут Сванте Свантесон.

- К сожалению, я попал туда, куда надо, - с некоторым разочарованием пробормотал молодой человек под свой непомерно длинный крючковатый нос. - Если вы тот Сванте Свантесон, о котором мне говорили, то вы и покажете мне дорогу к кабинету этого вашего... ммм, Карлсона, кажется? У меня плохая память на маггловые фамилии.

"Этот дяденька, наверное, с телевидения," - решил Малыш. Впервые в жизни он порадовался, что Карлсона нет.

- Увы, это невозможно, - сказал он. - Карлсон улетел к своей бабушке и вернется не раньше осени...

- Я лучше осведомлен, куда он улетел - с ехидным смешком прервал его молодой человек. - Так вы меня проводите или мне наложить на вас "Империо" для послушания?

Этого слова Малыш, конечно, не знал, но предположил, что оно означает "изолировать". А перспектива быть изолированным без Карлсона, зато с фрекен Бок (то есть, теперь уже фру Йенсен, но Малыш продолжал звать ее как привык, а она ничего не имела против), на попечение которой его оставили третье лето подряд - опять по милости Карлсона - показалась Малышу совсем невеселой. Тем более, что фрекен Бок всенепременно поддержит молодого человека в этом вопросе. Он не знал также, что молодой человек не сможет наложить на него заклятие подвластья, будучи не в состоянии дотянуться до кармана, где лежала волшебная палочка, разве только зубами. Поэтому Малыш проводил его на крышу через слуховое окно.

- Домик Карлсона вон там, за второй трубой, - показал он.

- Минус десять баллов с вашего колледжа - как он у вас называется? - за нахождение в неположенном месте, - поблагодарил Малыша молодой человек. - А теперь будьте добры возвратиться в свою спальню.

- Сейчас каникулы, - напомнил Малыш. - И учусь я в самом обыкновенном четвертом классе, он никак не называется.

- Молчать! - рявкнул молодой человек. - Еще минус пять баллов авансом и взыскание. Если я еще раз услышу, как вы меня критикуете, вы очень пожалеете!

Малыш не понял про взыскание, подумав, что у иностранцев своеобразная манера шутить. Он остался стоять у слухового окна, наблюдая за нежданным гостем Карлсона. Тот вытащил гладкую деревянную палочку (тоже черную) и начал делать какие-то нелепые движения кистью руки. Малыш расслышал, как он произнес несколько слов на незнакомом языке. Что-то вроде "аззио"... А, может быть, "ассио". Тотчас же вдалеке на крышами появилась темная точка и стала быстро приближаться. Когда летающий предмет грохнулся прямо под ноги молодому человеку (тот едва успел отскочить в сторону), Малыш разглядел, что это большой тяжелый сундук из драконовой кожи, набитый чем-то позвякивающим. Молодой человек подхватил его за ручку и поволок за собой по крыше с ужасным скрежетом, небрежно бросив на ходу через плечо:

- Следуйте за мной.

Малыш пошел за ним из любопытства - он точно помнил, что Карлсон запер дверь домика перед тем, как улететь. Напрасно он надеялся, что молодого человека это остановит. Тот указал концом палочки на замок и произнес: "Алооморра". Дверь послушно отворилась.

- Заходите, - пригласил молодой человек.

В течение последующих нескольких часов Малыш постигал особенности юмора иностранцев. К наступлению сумерек он чувствовал себя так, как будто его переехала пополам машина, а груда мусора у порога совершенно закрыла дверной проем. "Интересно, а что он думает о мусоропроводе Карлсона?" - думал Малыш, косясь на молодого человека. Но тот не обращал на него никакого внимания. Он все это время возился с камином. В особенности же его почему-то заинтересовал таганок: он придирчиво исследовал каждый сантиметр. Однако, когда Малыш, кое-как затолкав мусор в мешок, найденный у Карлсона в шкафу, поволок его наружу, молодой человек соизволил оторваться от своего занятия:

- Вы считаете очень остроумным сбросить все это магглам на головы?

- А куда же его девать? - удивился Малыш.

Молодой человек посмотрел на него тем взглядом, который всегда был у него про запас на случай, если ему летом доведется встретить кого-нибудь из "Хаффлпаффа".

- В камин, разумеется.

Малыш с недоумением подчинился. Он где-то слышал, что мусор сжигают, но не мог представить себе, что это делается прямо в доме. Впрочем, у этого молодого человека все было не как у людей. "И как он разожжет огонь, если нет дров?" - подумал Малыш. Но молодой человек не выказал никакого беспокойства по поводу отсутствия дров. Он указал палочкой на камин и сказал несколько слов на все том же неизвестном Малышу языке. Мешок вспыхнул, и секунды через две от него осталась лишь горстка золы. Малышу вдруг пришло в голову, что это лето может выдаться не таким уж и скучным, как ему казалось в июне, когда мама, папа, Боссе и Бетан отправились в кругосветное путешествие, а Карлсон куда-то надолго пропал, даже не удосужившись известить его. Тут он вспомнил о фрекен Бок. Может быть, хватившись Малыша, она вызовет пожарных, и те прогонят нахального молодого человека?

- Я не нуждаюсь в вашей дальнейшей помощи, - сообщил молодой человек, словно угадав его мысли. - Немедленно отправляйтесь в свою спальню, иначе вы рискуете потерять баллы за разгуливание по крышам в неположенное время. На этот раз Малыш с радостью послушался. Он так устал, что, вернувшись домой, даже не отреагировал на приветственный лай Бимбо.

Глава 2. Туманное растуманивание профессора Трелони

Если бы Малышу вдруг взбрело в голову проверить, чем занимается его новый знакомый, он решил бы, что не туда попал. В комнатке Карлсона теперь не было ни верстака, ни забитого всякой всячиной шкафа, ни стульев, ни красного диванчика, а со стен и потолка больше не свисало Карлсоново барахло. Вместо шкафа возвышалась полка, уставленная прозрачными склянками с плавающей в них тошнотворной мерзостью, верстак превратился в загроможденный колбами, флаконами и ретортами стол, стулья - в обтянутые черной кожей кресла, под стать им был переделан и красный диванчик. Под потолком были прикреплены связки сушеных летучих мышей и бумсленгов, а на полу стоял высокий канделябр с двенадцатью свечами. В камине горел огонь, а над таганком, едва не касаясь кончиком длинного носа кипящей в котле жидкости, склонился молодой человек. Он уже успел переодеться в просторную черную мантию до пола и выглядел весьма зловеще.

В эту мрачноватую обстановку как-то не вписывалась снежно-белая сова, только что влетевшая в открытое окно и бесцеремонно усевшаяся прямо на стол, попутно опрокинув с дюжину пузырьков.

- Эй, поосторожнее! - рассердился молодой человек, выпрямляясь. Он уже протянул руку, чтобы пересадить нахальную птицу на кресло, но передумал и прищурился на нее так, словно подозревал в чем-то преступном. Полярные совы попадаются не так уж часто. Но молодому человеку почему-то сразу вспомнилось, что у некоего Гарри Поттера была именно такая сова.

- Сова Гарри Поттера? - в голосе молодого человека проскользнуло изумление. - Что это значит?!

Хедвига (молодой человек не ошибся, это и вправду была она) уронила на стол перед ним конверт, который она принесла в клюве. Конверт был белым и прямоугольным - на вопиллер не похоже, но молодому человеку это отчего-то показалось дурным предзнаменованием. Он достал палочку и тихо сказал "Люмос!"

Прочитанное произвело на молодого человека такое впечатление, что он застыл, будто под действием "Петрификус Тоталус". Во-первых, письмо было адресовано Персеусу Эвансу - этим именем молодого человека не называли так давно, что он и сам про него совершенно позабыл. Во-вторых, это было письмо от его сестрицы Петунии, которая была магглшей и не общалась с ним уже лет двадцать, считая его сумасшедшим. В-третьих, она была уверена, что он не откажется присмотреть за их общим племянником в ближайший месяц.

Прийдя в себя, молодой человек разорвал послание на мелкие клочки, сжег обрывки в камине и вышвырнул сову за окно.

- Пусть миссис Дурслей не воображает, что я напишу ответ! - крикнул он вслед Хедвиге и с треском захлопнул ставни.

* * *

Тем же вечером Гарри Поттер сидел в пустом вагоне "Хогвартс-экспресса", сетуя на то, что поезд тащится слишком медленно. Пейзажи за окном ему давно уже наскучили, поговорить было не с кем - Хедвига улетела с письмом, и Гарри от нечего делать гадал, что это за родственничек такой неожиданно обнаружился у тети Петунии. Гарри казалось, что имя "Персеус Эванс" он уже где-то слышал. Но никак не мог вспомнить, где и когда. И все же оно ему что-то смутно напоминало. Гарри нашарил в кармане листочек из Дадлиного блокнота и стержень от авторучки - подарок Дурслеев на пятнадцатилетие - и написал на нем:

Perseus Evans

Однако сколько Гарри не таращился на листочек, в голову упорно ничего не лезло. "Я же колдун! - осенило его внезапно. - Что, если попробовать с помощью палочки?" Он вытащил палочку и взмахнул ею над листочком - наудачу. Как и следовало ожидать, ничегошеньки не произошло - ведь буквы были написаны обыкновенной маггловой ручкой на маггловой бумаге. Тогда, сам не зная зачем, Гарри старательно начертил их в воздухе - где-то он такое видел пару лет назад. Понятнее не стало. Гарри еще некоторое время пялился на буквы, потом в сердцах отшвырнул бесполезную палочку. "Хогвартс-экспресс" тряхнуло, буквы перетасовались, и Гарри прочитал образовавшиеся слова:

Severus Snape

- Ну почему этот поезд несется как сумасшедший?! - в отчаянии воскликнул Гарри. Впереди уже виднелись многочисленные башни и башенки "Хогвартса".

В замке его встретила профессор МакГонаголл, чем-то ужасно недовольная.

- Рада вас приветствовать, Поттер, но не спешите разбирать вещи. Сегодняшнюю ночь вы проведете в "Хогвартсе", а завтра с утра вам предстоит отправиться в Швецию, в Стокгольм.

- Профессор! - взмолился Гарри. - Можно, я останусь здесь? Я не знаю ни слова по-шведски, и вообще...

Под "вообще" он разумел, конечно, Снейпа, но вовремя понял, что едва не сболтнул лишнее.

- Сожалею, Поттер, - профессор МакГонаголл поправила квадратные очки. - Так решил профессор Дамблдор.

Причина ее недовольства выяснилась очень скоро.

- Поттер, будьте добры, поднимитесь после ужина в Северную Башню. Профессор Трелони изъявила желание напророчить вам на дорогу долгую и мучительную смерть, - профессор МакГонаголл поджала губы и пошла прочь. Даже развевающаяся у нее за спиной зеленая мантия выражала возмущение.

Около полуночи Гарри наконец заставил себя подойти к Северной Башне. Одолевая бесчисленные ступеньки, он пытался отгадать, что понадобилось Снейпу в Швеции. Неужели это и было то самое спецзадание, на которое его отрядил директор? Допустим, так оно и было. Но почему Дамблдор был так уверен в том, что коварный профессор зельеделия не поведет двойную игру? Гарри вспомнил странный блеск в его черных глазах перед тем, как уйти вслед за Сириусом. Снейп по-прежнему не внушал ему доверия. Дав себе слово не спускать с него глаз, Гарри неохотно постучался в дверь кабинета прорицаний.

- Ах, Гарри, дорогой, входи, - донесся изнутри голос профессора Трелони. Прорицательница сидела на высоком пуфике, окутанная густыми клубами дыма, и смотрела в большой хрустальный шар. Гарри невольно закашлялся и с самым невинным видом понтересовался у профессорши, когда же он умрет от воспаления легких.

- Ты, как всегда, несерьезен, милый мой, - печально промолвила та. - Но послушай: один из НИХ взялся за старое.

- Из каких таких "НИХ"? - насторожился Гарри. Что-то уж очень предсказание профессора Трелони совпадало с его собственными мыслями.

- Не утомляй меня глупыми вопросами, Гарри, они затуманивают мой Внутренний Глаз. Ты и сам прекрасно знаешь, кого я имею в виду. В шаре я вижу, что тебе предстоит долгий путь... думаю, не ошибусь, если скажу, что он лежит на юг?

- Нет, - ответил Гарри, безуспешно пытаясь подавить смешок. - Я еду на север, в Стокгольм.

Не в силах больше сдерживаться, он выбежал в коридор и там захохотал как ненормальный.

- Остерегайся высокого мужчины в черном плаще, мой дорогой, - услышал он издалека грустный голос прорицательницы.

* * *

На следующее утро молодой человек проснулся раньше всех. Солнце еще не показалось над Остермальмом, а он уже был на ногах. На огне в котелке булькало зелье, предназначенное снимать ломоту в мышцах - после бессонной ночи, проведенной на неудобном коротком диванчике, у молодого человека все болело. Оно было уже почти готово, когда языки пламени вдруг взметнулись вверх, и в камине возникла быстро вращающаяся фигура. Раздался грохот - гость врезался головой в таганок; котел опрокинулся, и его содержимое выплеснулось молодому человеку на подол мантии. Некоторое время они молча смотрели друг на друга - гость с непониманием, молодой человек с возмущением.

- Д-доброе утро, сэр, - несмело заговорил Гарри Поттер (он ведь предупреждал профессора МакГонаголл, что у него плохо получается путешествовать посредством кружаной муки, и что ничего хорошего из этой затеи не выйдет!).

- Шутить изволите, юноша? - профессор Снейп приподнял левую бровь. - Я запишу "Гриффиндору" минус пять баллов в долг. Надеюсь, это сделает вас хотя бы немного остроумнее. А теперь берите котел и готовьте новое снадобье вместо того, которым вы так виртуозно меня измазали. Жаль только, что вы немножко перепутали: это зелье надлежит принимать внутрь, - в голосе профессора звучала нескрываемая издевка.

Гарри ничего не оставалось, как повиноваться. Он прекрасно знал, что профессор успеет снять с "Гриффиндора" как минимум баллов тридцать пять, пока ему объяснят, что ни один нормальный человек не будет ставить таганок в камин. Поскольку сквозь разбитые очки, непостижимым образом держащиеся и беспрестанно сползающие на кончик носа, Гарри видел плохо, дело продвигалось медленно, и это не могло не вызвать поток язвительных комментариев со стороны Снейпа. Профессор развалился в кресле поближе к камину, чтобы мантия быстрее высохла, и лениво выдавал ему инструкции.

- Благодарю вас, Поттер, - любезно заявил Снейп, когда зелье, наконец, было приготовлено. - Вы меня так позабавили сегодня, что мое недомогание прошло бесследно. Надо было бы сообщить вам об этом раньше, но вы так увлеченно работали, что мне не захотелось вас прерывать. И будьте любезны умыться - вы грязны, как последний домовой эльф. Вода в кадке рядом с крыльцом.

Снейп взглянул на его перепачканную физиономию с иронической улыбкой. Неожиданно Гаррин шрам отозвался огненной болью. Гарри невольно схватился за лоб.

- С вами все в порядке, Поттер?

- Да, профессор, - кое-как совладав с собой, ответил Гарри. Почудилась ли ему насмешка в голосе Снейпа?

Гарри выбрался из домика и осмотрелся кругом. Возле крыльца стояла вышеупомянутая кадка. Гарри кое-как умылся, отряхнул с одежды пепел, и стал бесцельно прохаживаться туда-сюда. Ему не давали покоя слова профессора Трелони: "Один из НИХ взялся за старое". Нет, Гарри не стал суеверным, но уж очень ее предсказание походило на правду. Все доводы в пользу Снейпа казались чем дальше, тем неубедительнее. Он действительно спасал Гарри жизнь, но это было четыре года назад. А чью сторону принял профессор после событий, произошедших в июне этого года, было известно лишь ему самому. К тому же, из всех знакомых Гарри именно Снейп питал наибольшее пристрастие к черным плащам. Правда, таковой имеется в гардеробе каждого колдуна, но что-то многовато для простого совпадения.

Гарри так погрузился в раздумья, что совершенно позабыл, где находится, поэтому здорово удивился, заметив, что в шаге от него стоит светловолосый мальчик-маггл с таксой на руках, и изи всех сил старается что-то объяснить ему на незнакомом языке. Гарри не понял ни единого слова, но по интонации, с которой говорил мальчик, уразумел, что тот хочет его предупредить. "Интересно, что говорит этот милый маггловый ребенок? Очевидно, я сделал то, чего не полагается. Может, в Швеции не принято ходить вперед-назад?" Сообразив, что Гарри не улавливает, мальчик схватил его за рукав и протянул руку, предлагая на что-то посмотреть. Гарри взглянул в ту сторону и едва не потерял очки от изумления: он стоял на самом краю крыши, далеко внизу виднелась мостовая. Это ему и втолковывал юный маггл на протяжении целых десяти минут. Гарри поспешно отошел от края и попытался выразить свою благодарность при помощи жестов, но мальчик вдруг повернулся к нему спиной и скрылся из виду. Обеспокоенный тем, что мальчик принял его за вора и пошел за полицией, Гарри вслед за ним спустился на четвертый этаж. Ему вовсе ни к чему были расспросы шведских блюстителей законопорядка, что это он поделывал в восемь утра на чужой крыше без визы на въезд в страну.

Однако Малыш вовсе не собирался звать полицию. Он сразу признал в Гарри земляка давешнего молодого человека. Они даже внешне были немного похожи: оба противоестественно худые, черноволосые и бледные. И одет был вновь прибывший так же необычно. Только, в отличие от молодого человека, новичок не знал местного языка. Малыш вспомнил, что из прошлогоднего путешествия Бетан привезла с собой штук пятнадцать разговорников, при помощи которых она общалась со своими новыми увлечениями в разных частях света, и подумал, что среди них может найтись подходящий. Один из них действительно оказался англо-шведским, и вскоре Гарри и Малыш начали с грехом пополам понимать друг друга. Не вдаваясь в подробности, Гарри сообщил, что его прислали на каникулы к новоявленному дяде Северусу, и что он прибыл сегодня ночью. Малыш же поведал ему о необычном исчезновении Карлсона.

- Он нередко улетал куда-нибудь без предупреждения, но не больше, чем на три-четыре дня. Последний раз я его видел вечером восьмого июня, а сейчас уже третье августа. Впрочем, не это главное. Тогда у него барахлил мотор. Я весь вечер просидел дома у открытого окна, и наверняка бы услышал, как он улетает. Но дело в том, что все было тихо. Конечно, он мог бы прогуляться до какой-то дальней крыши и стартовать оттуда, только вот зачем? А вчера в его домике поселился твой зловредный родственник, - пожаловался Малыш.

Гарри, конечно, не сказал этого Малышу, но исчезновение Карлсона показалось ему своевременным. Скорее всего, его камин подсоединили к кружаной сети и попросту утащили в мир магов. Недаром Снейп так долго с ним возился - наверное, следы заметал. Но чем ему помешал Карлсон? Гарри был почти уверен - профессор намеревался тайно встретиться с Вольдемортом в Швеции, куда Дамблдор отправил двуличного зельедела на задание, а домик Карлсона идеально подходил для этой цели. Требовалось лишь избавиться от ненужного свидетеля, а уж в этом доверенные лица Вольдеморта были людьми опытными. Снейп рассуждал примерно в таком духе: внезапную пропажу полумистического летающего человечка вряд ли кто-нибудь заметит, а девятилетнему мальчику все равно не поверят, тем более, что он сам не стремится афишировать это событие. И присутствие Гарри господам черным магам будет только на руку. "М-да, и я еще воображал, что это я буду следить за Снейпом," - мрачно подумал Гарри. Но вслух он своих соображений не высказал - не хватало только, чтобы магглы узнали, что в домике на крыше заурядной четырехэтажки произойдет конфиденциальная встреча двух влиятельных колдунов. Надо было во что бы то ни стало воспрепятствовать этой встрече. Но как?

- Эй, Малыш! - позвал Гарри. - Ты ведь не хочешь, чтобы Снейп остался на крыше твоего дома надолго?

Тот в ужасе замотал головой.

- Если честно, я не очень-то хорошо учусь, - признался он. - А с твоим родственником я вовсе стану отпетым двоечником. Мне за год не заработать столько баллов, сколько он снимет с меня за неделю. И к тому же, я не люблю убирать.

Гарри вспомнил, как он отбывал наказание в кабинете зельеделия, и был вполне согласен с Малышом. Убирать у Снейпа - занятие не из приятных.

- Надо прогнать его из домика, - сказал Малыш, - иначе Карлсону будет негде жить, и он не вернется.

Гарри подозревал, что Карлсон не вернется несколько по иным причинам, но предпочел оставить свое мнение при себе.

- Так просто Снейп позиций не сдаст, он на редкость упрямый колд... человек, - поправился Гарри, надеясь, что его оплошность можно списать на неправильное произношение. - Надо придумать что-нибудь эффективное. Его ведь могут арестовать за отсутствием документов, верно?

- Вряд ли полиция им заинтересуется, - возразил ему Малыш. - Карлсон гораздо менее осторожный, и то его заметили только через три года.

- Значит, надо привлечь к нему внимание, - предложил Гарри. - Сбросить вниз банку-другую рогатых жаб, их у него в избытке.

- Но как их достать?

- С этим действительно проблемы, - Гарри чуть было не добавил, что профессор всегда блокирует вход в свой кабинет проклятием, снять которое под силу только очень умелому колдуну, но вовремя спохватился и прикусил язык. - Может, поднять ночью переполох на крыше?

- Не годится, - покачал головой Малыш. - Как-то ночью к нам в квартиру пробрались хулиганы-сороканы и подняли страшный шум, а дядя Юлиус и фрекен Бок даже не проснулись.

- Хулиганы-сороканы? - не понял Гарри.

- Местные воры, Филле и Рулле. Они тут неподалеку живут, в мансарде, - пояснил Малыш. - Однажды им вздумалось похитить Карлсона, чтобы получить за него выкуп. Но мы с Карлсоном их малость припугнули, и дядя Юлиус проснулся...

- Подожди, кто такой дядя Юлиус? - перебил Гарри.

- Ну не у тебя же одного есть ужасный дядюшка, который обожает портить настроение всем окружающим!

- У меня теперь их целых два, - скривился Гарри. - Да еще тетя впридачу.

- Фрекен Бок вполне сойдет за тетю... Понимаешь, в нашей стране нет такого закона, который запрещал бы гулять по крышам, иначе в Швеции давно не осталось бы ни одного трубочиста, и люди бы задохнулись. Надо поймать его на чем-то действительно противозаконном.

Гарри невесело усмехнулся. Если бы Упивающихся Смертью было возможно поймать на совершении противозаконных действий!

- И как ты себе это представляешь?

- Ну, например, заманить его ко мне домой, и сделать вид, будто мы приняли его за вора, - подумал вслух Малыш. - Фрекен Бок проснется и вызовет полицию.

- Да, всего-то ничего, - фыркнул Гарри. - Дело техники.

Малыш наморщил лоб, что-то припоминая.

- А что, если стащить у него какую-нибудь нужную ему вещь, и спрятать в моей квартире? Без чего он не обойдется и двух часов? Вставную челюсть, хотя бы? - предположил Малыш. Он не мог представить себе что-нибудь более важное для дядюшки, нежели вставные зубы.

- Зубы у него пока что свои, судя по их желтизне и кривизне, - отмел этот вариант Гарри. - Но я что-нибудь придумаю. Стоп! У меня наклюнулась идея...

Глава 3. Мальчик-Который-Зажился

Весь день Гарри проторчал на крыше, как кот, поджидающий, когда неосторожная мышка высунет нос из норки. Солнце припекало с непривычным для северных краев усердием, и он наговорил немало весьма нелестных слов в адрес профессора, который и в мыслях, похоже, не имел покидать свое убежище. Ему, привыкшему к вечному холоду родного подземелья, совершенно незачем было вылазить на залитую - пусть даже августовским и стокгольмским, но все-таки солнцем - крышу. Наконец, по истечении, как показалось Гарри, целой вечности, дверь домика открылась, и на пороге предстал Снейп. Однако, как выяснилось, далеко он уходить не собирался: ему просто понадобилось отмыть ладонь от ядовито-зеленой гадости. Нечего было и думать о том, чтобы незаметно прошмыгнуть в домик и украсть банку с какой-нибудь трудновыговариваемой мерзостью. Гарри лихорадочно соображал, что ему может понадобиться в домике, как вдруг Снейп повернулся к нему боком. Из кармана у него выглядывал кончик палочки. Гарри молниеносно выхватил из-за пояса свою собственную и беззвучно произнес: "Экспеллиармус!"

"Когда он обнаружит пропажу, то в сотый раз пожалеет о том, что научил меня Разоружному Заклятию!" - злорадно подумал Гарри, пряча обе палочки под рубашку.

Но профессор все же что-то уловил и волчком развернулся на месте. Гарри с выражением меня-тут-только-что-не-было прошел мимо домика, словно бы прогуливаясь.

- И чего это мы здесь шатаемся, Поттер? - окликнул Снейп крайне недовольным тоном.

Гарри остановился и с притворным недоумением воззрился на профессора, будто в этот самый момент заметил.

- Если вы обо мне, профессор, то я дышу свежим воздухом перед сном, - пожал он плечами. - А что делали вы, я не знаю.

- Не паясничайте, Поттер! - намек Снейпу явно не понравился. - Кстати, позвольте спросить: а где вы вознамерились спать? На моем сундуке? У меня там хрупкие предметы, между прочим.

- Можете нисколько не беспокоиться: вашим склянкам ничто не угрожает, - заверил Гарри. - Здешний мальчик-маггл - ну, у которого такса - пригласил меня пожить у него, пока его семья не вернется из кругосветного путешествия. Полагаю, вы не будете против?

- Я? - переспросил Снейп. - Я буду лишь рад пребывать в относительном спокойствии за свою жизнь. Когда вы или Лонгботтом находитесь поблизости, я каждую секунду подсознательно ожидаю взрыва благодаря вашим исключительным талантам крушить все вокруг с помощью элементарных заклинаний.

При этом он не сумел скрыть самодовольной ухмылки, скривившей его тонкие бескровные губы. Эта ухмылка еще больше укрепила Гарри в его подозрениях. "Значит, планы Снейпа пока что идут в одном направлении с моими. Не сегодня-завтра сюда инкогнито пожалует Вольдеморт и еще неизвестно, что из этого выйдет. Хорошо, что этой ночью, а потом и подавно, профессору будет не до Вольдеморта," - подумал Гарри и, с тайным умыслом пожелав Снейпу спокойной ночи, поспешно слинял с крыши.

- Ты уверен, что ему очень нужен этот тусклый деревянный прутик? - усомнился Малыш, когда Гарри показал ему свой трофей.

- Во всяком случае, нужнее искусственной челюсти, - ответил Гарри. - Лучше придумай, куда ее спрятать, чтобы Снейп подольше искал.

- Чудак какой-то у тебя дядюшка - пробормотал Малыш и взглянул на настенные часы. - Однако нужно поторопиться. Фрекен Бок появится с минуты на минуту. Давай запихаем эту невзрачную палочку в корзинку Бимбо!

- Там Снейп будет искать в первую очередь, он уже заметил собаку, - не согласился Гарри.

- Бимбо - умнейший пес! - с жаром воскликнул Малыш. - Хоть и странный какой-то в последние два месяца. Ему не составит труда спрятаться, а твой дядюшка здесь человек непривычный.

- Тогда ладно. Кстати, нам бы тоже не помешало спрятаться. И пижаму не забудь надеть, для правдоподобности.

Вернувшейся спустя несколько минут Фрекен Бок (она наведывалась к Фриде на Фрейгайтен) Малыш объяснил, что с Гарри родители познакомились прошлым летом в Британии и пригласили его в гости. Домомучительница так устала от общения с Фридой, что не задавала лишних вопросов, и сразу же после ужина отправилась спать, велев мальчишкам последовать ее примеру. Малыш выдал Гарри пижаму Боссе, для чего потребовалось вскрывать шпилькой замок его комнаты (Гарри мысленно вознес хвалу близнецам Уизли), и они заняли заранее условленные посты. Малыш юркнул под свою кровать, а Гарри заполз под столик в прихожей.

Последовало долгое ожидание. У Гарри затекли конечности, а Малыш ненароком едва не заснул. В конце концов, когда Гарри совсем убедился в том, что все происходящее - плод его воспаленного воображения, замок еле слышно щелкнул, и в узкую щель проскользнула тень. Гарри моментально узнал крадущуюся походку профессора Снейпа, и внутренне напрягся. По прихожей пробежал лучик света от карманного фонарика. И где только профессор нахватался этих маггловых навыков - не иначе как от неугомонных близнецов? Когда он направился к столику, Гарри изо всех сил постарался изобразить, что его не существует.

Снейп немного постоял и, сориентировавшись, двинулся дальше. Чутье его и в этот раз не подвело: он безошибочно определил, где находится комната Малыша. Малыш принялся усиленно храпеть, наблюдая за профессором из своего укрытия. Как и предполагал Гарри, он сразу же направился к корзинке, в которой спал Бимбо. Осторожно, чтобы не разбудить собаку, он просунул руку под его лапы, мирно покоившиеся на палочке. "Интересно, а почему он не захватил с собой снотворного?" - неожиданно для самого себя подумал Малыш. Снейп показался ему отнюдь не глупцом, и было бы странно, не додумайся он до того, что уразумел даже девятилетний мальчишка, не упустивший из внимания странные банки у диковинного дядюшки. Однако времени размышлять у него не было, и Малыш уже приготовился кричать во всю глотку: "Держите вора!"...

- Откройте, полиция! - внезапно прозвучал настоятельный приказ из-за двери.

Гарри увидел из-под скатерти, как мимо быстро прошлепали ноги фрекен Бок. Хлопнула входная дверь, вспыхнул свет. Снейп мгновенно выпрямился и сделал попытку удрать, но не тут-то было: Бимбо грозно заворчал и вцепился профессору в щиколотку. Тот взвыл от боли.

- Не шевелитесь! - посоветовал Малыш. - Не то больнее будет.

- Мы только что видели, как один опасный мошенник взломал замок вашей квартиры, - официальным тоном заявил старший. - Мы должны его задержать.

Выбежавший в прихожую Малыш издал возглас удивления - это были никто иные, как Филле и Рулле. Они уже откуда-то узнали про Снейпа и, конечно, не упустили возможности подзаработать на халяву. Хитрые воры даже умудрились раздобыть где-то форму, какую носят полицейские в Стокгольме. Малыш растерянно посмотрел на столик, под которым сидел Гарри - этого фокуса они не предугадали, и он не укладывался в их план. Фрекен Бок тоже сразу узнала жуликов.

- А, - протянула она с сарказмом. - Филипп и Рудольф, если я правильно помню? Надо полагать, вас разжаловали из сотрудников тайной полиции в явные?

Однако Филле и Рулле уже успели осмотреться, и, не заметив ни Карлсона с пистолетом, ни дяди Юлиуса, ни собаки, осмелели.

- Вы срываете ход операции, санкционируемой официальными властями Стокгольма, - нагло сказал Рулле. - Разве вам не известно, что это строго карается законом?

- А разве вам не известно также, что за укрывательство опасных преступников можно угодить в тюрьму? - добавил Филле.

Фрекен Бок слегка растерялась от такого натиcка. Воспользовавшись ее минутным замешательством, Филле и Рулле бесцеремонно отодвинули ее в сторону и направились вглубь квартиры. Фрекен Бок, впрочем, тут же опомнилась, и уже открыла рот, чтобы высказать все, что она о них думает, но в эту самую секунду в дверях возник невысокий человек в форме полицейского и осведомился, что случилось. Прежде, чем Малыш успел объяснить ей, что это настоящий полицейский - они были немного знакомы - фрекен Бок перенесла свой гнев на него. Пока он с непонимающим выражением лица выслушивал беспрерывный поток таких шведских выражений, значения которых не знал не только Гарри, но и Малыш, его коллеги под шумок обследовали квартиру, и выволокли в прихожую яростно сопротивляющегося Снейпа. Вряд ли им удалось бы с ним справиться, если бы не намертво вцепившийся в его ногу Бимбо.

"Бедный пес, - с сочувствием подумал Гарри, - наверное, жилистое мясо профессора застряло у него в зубах."

- Поттер!! - донесся звенящий вопль извивающегося Снейпа с лестничной площадки. - Минус... пятьдесят... один балл с "Гриффиндора"!!!

Фрекен Бок опомнилась и кинулась вслед за полицейскими - извиняться за свою грубость, Малыш из любопытства побежал за ней, и в прихожей, в конце концов, воцарилась тишина. Гарри на четвереньках выбрался из-под столика - ноги так затекли, что он не мог встать без посторонней помощи. Чуть-чуть размявшись, Гарри повернулся в ту сторону, где только что видел Бимбо, намереваясь погладить умную собаку, но никакой собаки там не оказалось. На пороге неподвижно стоял высокий худой человек весь в черном.

Человек шагнул к нему и в следующую секунду Гарри почувствовал на шее его металлическую хватку, и непреодолимая сила за горло повлекла его вверх. Гарри увидел перед собой лишь расплывающийся овал белого, как гипс, лица - очки свалились с него во время подъема - но вспыхнувший дикой болью шрам был куда лучшим индикатором, нежели глаза.

- Вольдеморт... - прохрипел почти задушенный Гарри, когда его выпустили.

- Как приятно услышать собственное имя! - отозвался Лорд Вольдеморт свойственным ему свистящим шепотом. - Но я, разумеется, пришел не за этим. Я пришел поучить вас вежливости, Гарри Поттер. Разве вам неизвестно, что неэтично уклоняться от дуэли? - проговорил он, крутя в неестественно длинных белых пальцах волшебную палочку, которую он незаметно извлек из кармана робы. - Но что касается меня, то я всегда соблюдаю этикет. Я не могу позволить противнику сражаться, если условия поединка неравны. Ведь ты плохо видишь, Гарри, не так ли?

Гарри потянулся за очками, но под взглядом Вольдеморта они разлетелись на мелкие осколки, поранив Гарри лицо и руки.

- Ах, какая жалость, - сочувственно протянул Вольдеморт. - К моему глубочайшему сожалению, улучшить твое зрение мне не под силу - никогда не доводилось быть медсестрой.

Гарри принялся искать свою палочку, но, к своему великому ужасу, не нашел.

- Какой же ты невоспитанный, Гарри! - заметил Вольдеморт. - Ты заставляешь меня ждать.

- Вы сами виноваты, - ответил Гарри. Он понимал, что на этот раз гибель неминуема - Вольдеморт настиг его в мире магглов, и помощи ждать было неоткуда. Поэтому он не мог отказать себе в удовольствии подействовать на нервы самому могущественному черному магу на свете. - Ваше появление было несколько преждевременным.

- Мне надоело делать скидку на твой возраст, Гарри, - лениво бросил Вольдеморт. - Теперь я хочу поиграть со ставкой на жизнь. Неужели твой предатель родственник до сих пор не научил тебя ничему, кроме Разоружного Заклятия? Кстати, большое спасибо за палочку, которую ты так любезно мне предоставил. Если хочешь, я с радостью одолжу ее тебе - своему владельцу она все равно сейчас без надобности, равно как и мне.

Он швырнул Гарри палочку Снейпа. Тот поймал ее, прекрасно понимая, что ему она пригодится не больше, чем профессору. Вольдеморт издевательски согнулся в поклоне и изящным жестом воздел палочку над головой.

- Авада Кедавра!

Однако ничего не произошло. Гарри непонимающе вглядывался в дымовую завесу, силясь догадаться, что помешало Вольдеморту. Не могло быть и речи, чтобы Черный Лорд, с его многолетней практикой, неправильно произнес Смертельное Заклятие. Гарри услышал, как тот повторно выкрикнул заклинание. И опять ничего не произошло.

- Тебе снова невероятно повезло, - с досадой прошипел Тот-Кого-Нельзя-Называть, обращаясь к Гарри. - Как много придурков торопится отдать за тебя свои никчемные жизни. Однако счастливые совпадения рано или поздно заканчиваются, Гарри Поттер.

Это Гарри понял и без его подсказки, потому что в комнате секунду назад бесшумно возник Самый-Свирепый-Северус-Снейп-на-Свете. В правой руке он держал палочку Гарри.

- Экспеллиармус!

Лорд Вольдеморт недолго оставался безоружным - Гарри начисто забыл, что он отменно умеет летать безо всякой метлы. Опомнившись за долю секунды, он стремительно взмыл под потолок и спикировал на абсолютно ошалевшего Гарри. После короткой борьбы Тот-Кого-Нельзя-Называть завладел палочкой и, по змеиному извернувшись, выстрелил в Снейпа "Авадой Кедаврой". Профессор успел пригнуться, и заклятие, лишь спалив часть сальных волос зельедела, с разрушительной силой вмазалось в стену. Стена рухнула, словно карточный домик, и кирпичи посыпались на Снейпову немытую голову. Профессор закрыл глаза и сполз на пол. "Господи, ну почему он вечно падает в обморок так несвоевременно?!" - в отчаянии подумал Гарри, лишившись последней надежды на спасение.

Вольдеморт навис над ним, раскачиваясь, как змея перед броском. Гарри отчетливо различил занесенную над ним палочку - то ли зрение напоследок обострилось, то ли Вольдеморт дал ему возможность ясно увидеть смерть... Внезапно услышав сзади подозрительный шорох, Тот-Кого-Нельзя-Называть обернулся и наугад ткнув палочкой, выкрикнул:

- Авада Кедавр...

Успей он сказать "а" до того, как ему в лоб угодил здоровенный булыжник, одним маленьким мальчиком с добрыми голубыми глазами на свете стало бы меньше. Но Вольдеморт сделал то, чего от него никто не ожидал, включая его самого. Он... растерялся. Он умел блокировать любое заклятье, включая непоправимые - он исхитрился выжить даже под воздействием "Авады Кедавры". Но он понятия не имел, как надо парировать, если в него швыряются камнями - ведь ни одному колдуну (и ни одной ведьме) подобное не могло взбрести в голову!

Лишь спустя минуту до оторопевшего Вольдеморта дошло, что случилось. Вид у него сделался такой, словно он вознамерился в следующую минуту уничтожить весь Стокгольм. Вот он протягивает руку к своей палочке. Сейчас он ее достанет, и... Гарри непроизвольно прикрыл глаза, а когда открыл их, то узрел совершенно неожиданную картину. Вольдеморт парил под самым потолком, дуя на пальцы, а внизу подпрыгивала фрекен Бок и пыталась достать его выбивалкой для ковров.

Гарри тряхнул головой: что это за абсурдное наваждение? Не помогло. Наваждение не желало отгоняться.

- Ах ты, вор! - завопила она так, что в домике на крыше зазвенели Снейповы банки (к счастью, профессор этого не слышал). - Ну, ты у меня сейчас поплатишься!

И началась самая странная погоня, которую кто-либо когда-либо видел. Впереди мчался Вольдеморт, ловко уклоняясь от выбивалки, а за ним следом скакала фрекен Бок: в кухню и из кухни, в столовую и из столовой, в комнату Малыша и из комнаты Малыша, и снова в кухню, большую комнату, комнату Малыша, и снова, и снова...

Фрекен Бок не переставала вопить, и отвыкший от общения с магглами Вольдеморт уже оглох на одно ухо. Извиваясь в воздухе, он пытался ее успокоить какими-то тарабарскими словами (от потрясения он позабыл английский язык):

- Авадавра! Абракадабра! Ават а Кедавра! Ав... ай!.. ававабра!.. Чур, не бить по пяткам!!!

Однако никакого действия его слова не возымели, поскольку его палочка все еще была у Снейпа. Всякий раз, пролетая мимо, он силился до нее дотянуться, но безрезультатно: полы длинного плаща разлетались в стороны и значительно усложняли передвижение. Он не мог остановиться ни на секунду, поскольку незамедлительно получил бы выбивалкой, а это уронило бы его достоинство. Что, учитывая присутствие в комнате двух его заклятых врагов, было ни в коей мере не допустимо. Один раз он исхитрился почти достать ее, но в этот самый момент - с чего бы? - сидевший Снейп внезапно обмяк и повалился набок. Палочка исчезла под разметавшейся по полу мантией профессора. Но разъяренного Вольдеморта это не остановило. В следующую секунду Черный Лорд на глазах у бесконечно изумленного Гарри проделал немыслимый трюк.

- Ассио!

Бесчуственное тело Снейпа внезапно воспарило к потолку. Палочка Вольдеморта выскользнула у него из кармана и, вспыхнув зелеными искрами, упала на пол. Вольдеморт грациозно увернулся от выбивалки и описал мертвую петлю вокруг безвольно повисшего в воздухе зельедела.

- Я не желаю играть не по правилам, Гарри Поттер! - прошипел он, грозно надвигаясь на Гарри с вновь приобретенной палочкой, но при попытке взмахнуть он опять уронил ее - пальцы отозвались резкой болью.

Гарри подобрал палочку и протянул ее Вольдеморту.

- Убейте же меня, пока еще кто-нибудь не пришел.

Тот покачал головой и внезапно улыбнулся.

- Нет, Гарри Поттер. Какое удовольствие убивать тебя тогда, когда ты сам этого хочешь? Я ждал пятнадцать лет, чтобы убить тебя и этого предателя - ну что ж, я подожду еще год. Надеюсь, к тому времени ты повзрослеешь и прекратишь подставлять других, чтобы они умирали вместо тебя. А тебе, - Вольдеморт повернулся к Малышу, - Нагини просила передать благодарность за щенка - он был недурным завтраком!

Черный Лорд засмеялся, узрев выражение лица Малыша, и дезаппарировал, издевательски помахав обоим здоровой рукой на прощанье.

А фрекен Бок почему-то нисколько не удивилась. Наверное, она считала, что у Вольдеморта, как и у Карлсона, был мотор с глушителем.

- Ой! - нечеловеческим голосом вскрикнула она. - Привидение!

И незамедлительно хлопнулась в обморок. Секундой позже Снейп сверзнулся из-под потолка. Профессор упал неподалеку от фрекен Бок прямо на разбросанные по всей прихожей кирпичи.

Гарри протер глаза. Действительно, привидение. Если и это - галлюцинация, то ему пора составить компанию профессору Локхарту. Держась за стену, Гарри с трудом поднялся на ноги и осмотрелся кругом. Малыш съежился в углу. В метре от него лежали, скорчившись, незадачливые воры. Оба были мертвы. Гарри наконец понял, кому он обязан жизнью на этот раз. А как же Снейп? Переступая там и сям через обломки кирпичей, Гарри добрался до профессора и позвал его.

- Прочь с дороги, Поттер! - доброжелательно прорычал сквозь зубы Снейп, приподнял разбитую голову и вновь уронил ее на ближайший кирпич с остро выпирающим углом.

Сам Гарри терять сознание вовсе не собирался, но быстро изменил свои намерения, завидев в дверях отряд безмолвных дементоров...

Глава 4. Растолковалиум

Тридцать первого августа профессор МакГонаголл, профессор Дамблдор, профессор Трелони, Малыш и Гарри Поттер собрались в кабинете Дамблдора. Недоставало лишь профессора Снейпа, который по ему одному известным причинам запаздывал.

Со времени последнего явления Лорда Вольдеморта прошел почти месяц, в течение которого магический мир зализывал полученные раны. Гарри Поттер и профессор Снейп попали в маггловую больницу (те, кого Гарри принял за дементоров, на самом деле были обыкновенными врачами - их вызвала фрекен Бок), откуда их выписали только вчера. По настоятельной просьбе обоих, их поместили в максимально отдаленных друг от друга палатах. Вольдеморт отделался огромным кровоподтеком. Привидения Филле и Рулле вернулись к себе в мансарду и с тех пор стали развлекаться тем, что каждую ночь пугали фрекен Бок. Карлсон вернулся в свой домик на крыше и немного попроказничал со Снейповым имуществом, чтобы отвлечь Малыша от невеселых размышлений о гибели Бимбо. Очки Гарри так и не сумел починить, и они с Хагридом условились отправиться на Диагон-аллею сразу же после Растолковалиума, обещанного профессором Снейпом. Но теперь Гарри и без них видел почти нормально - Вольдеморт в бешенстве позабыл вернуть ему нормальное зрение. Что же касается самого Черного Лорда, порядком оглохшего после памятной ночи, то его с тех пор не видел ни один агент Дамблдора.

Наконец, из коридора послышались два раздраженных голоса. Судя по энергичности, с которой профессор зельеделия переругивался со сторожем Филчем, он уже полностью оправился от полученного сотрясения мозга. Дверь директорского кабинета распахнулась от сильного удара ботинком, и туда прихрамывающей на обглоданную ногу фурией влетел Снейп. Разговоры, как по команде, враз смолкли, и взгляды пяти пар глаз притянулись к черной фигуре, словно булавки к магниту.

- Что вы на меня так вытаращились, Поттер? - не обещающим ничего хорошего тоном поинтересовался зельедел вместо приветствия. - Неужели я по ошибке надел что-то белое?

- Н-нет, - промямлил Гарри. - С выздоровлением вас, профессор.

- Вас также, Поттер. Я по вас так соскучился, что буду рад видеть вас сегодня вечером в моем кабинете - вы же охотно поможете мне расставить по местам ингредиенты, не так ли?

- Да полно вам цепляться к нему, Северус, - вступилась за Гарри профессор МакГонаголл. - Я знакома с вами подольше, чем Поттер, но что-то не припомню, чтобы вы появлялись с вымытой головой. Позвольте заметить, вам очень даже идет челка.

- А, вот вы о чем! - мрачно отозвался Снейп, бросил критический взгляд на свое отражение в зеркале и в ужасе отвернулся. - Ну, что касается челки, Минерва, то выразите свое восхищение Черным Лордом как парикмахером ему лично, как только он снова появится.

- Непременно, - кивнула профессор МакГонаголл. - Кстати, если не секрет, Северус, а по какому поводу вы так франтите? Неужели мистер Поттер и мистер Малфой поладили?

Черные глаза Снейпа угрожающе засверкали. Он хотел что-то сказать, но Дамблдор поспешил предотвратить надвигающуюся потасовку:

- Господа деканы! - воззвал он, повысив голос. - Мы собрались здесь не для того, чтобы вникать в давние недопонимания между "Гриффиндором" и "Слизерином". Я полагаю, всем будет гораздо интереснее узнать наконец, что же творилось в шведской столице в начале августа. Северус, поведайте нам о вашем спецзадании.

- Мало кто знает о том, что Лорд Вольдеморт... - начал Снейп, но его тут же перебили.

- Северус! - с ужасом вскричала профессор Трелони. - Вы осмелились назвать Черного Лорда по имени?! Разве вы не знаете, что из-за вашей неосторожности с вами может случиться нечто ужасное?

- Уверяю вас, Сибилла, что для меня не существует ничего более ужасного, нежели суеверие, - язвительно ответил Снейп. Это был едва ли не единственный аспект, в котором он был полностью солидарен с профессором МакГонаголл.

- У вас чрезвычайно низкая аура, профессор, я это сразу поняла, - ехидно заметила профессор Трелони.

- Так вот, Лорд Вольдеморт - незарегистрированный анимаг, - продолжил Снейп, ерзая в кресле. - Оставим ему самому возможность рассказать, почему он превращается именно в корошерстную таксу, просто примите как должное. Три года назад в шведской семье по фамилии Свантесон, младший представитель которой находится сейчас перед вами, появилась собака, очень похожая по описанию на ту, в которую превращался Черный Лорд. Два месяца назад собака стала вести себя нехарактерно. Об этом профессору Дамблдору сообщила в письме ведьма, живущая по соседству со Свантесонами.

- Ведьма?! - в один голос закричали Малыш и Гарри.

- Миссис Линдберг, - быстро пояснила профессор МакГонаголл. - Продолжайте же, Северус, вы видите: мы вне себя от любопытства.

Снейп милостиво согласился продолжить прерванное повествование.

- На основании полученного письма, а также слухов о том, что Черного Лорда в июне видели в Швеции, директор решил сгонять меня в Стокгольм для опознания. Также ведьма любезно подсказала нам воспользоваться домиком на крыше, принадлежащим одному чудаковатому магглу по фамилии Карлсон. Я рискнул подсоединить его камин к кружаной сети, и уговорил на время переселиться в наш мир.

- Весьма рискованный шаг, коллега, - заметил профессор Дамблдор, поглаживая бороду. - Молчу, молчу, продолжайте.

- Сам я обосновался в его каморке на крыше, и в первый же день познакомился с младшим Свантесоном, а также получил письмо от своей... э-э-э... родственницы с требованием забрать к себе ее племянника, Гарри Поттера. Директор посчитал, что присутствие в Стокгольме Поттера заставит Вольдеморта выдать себя. Мои попытки переубедить его были тщетны, и третьего августа утром Поттер свалился в мой камин.

- Альбус! - с упреком воскликнула профессор МакГонаголл. - Как вы могли подвергнуть мальчика такой опасности?

- Первым же делом Мальчик, Который Выжил из Ума...

Гарри хотел вскочить с кресла, но осел обратно, пришпиленный холодным взглядом Снейпа.

- ...принялся выстраивать нелепые планы против меня. Он вбил под свой неподатливый череп, что я - шпион Вольдеморта, и стал искать способа меня устранить. К тому времени я был уже абсолютно уверен, что рядом с ним на ступеньке лестницы мирно играет со своим хвостом никто иной как Лорд Вольдеморт. Тогда я решил изобразить из себя такого идиота, каким меня выставил перед магглами Поттер, который, безо всякого сомнения, у нас самый умный колдун в мире, - Снейп кинул на Гарри еще один, прямо-таки убийственный, взгляд. - Я чуть ли не в руки сунул ему свою палочку, которую ему понадобилось стащить у меня для того, чтобы потом обвинить меня в воровстве. Разумеется, глупо было бы намереваться разоблачать Вольдеморта, не имея палочки, поэтому я в то же самое время незаметно позаимствовал поттеровскую. Кстати, Поттер, держите, - Снейп вытряхнул из широкого рукава Гаррину палочку, - а мне будьте добры вернуть мою. И учтите, если вы и дальше будете обращаться с палочкой столь небрежным образом, то так и не научитесь правильно выполнять элементарнейшие заклинания.

- Некогда я интересовался, - Снейп замялся на мгновение, и это от Гарри не ускользнуло, - маггловедением. Поэтому мне не составило труда проникнуть в квартиру Свантесонов, и сидеть там до появления полиции.

Гарри вспомнил, как лихо профессор вскрыл замок, и улыбнулся про себя. В маггловедении его явно интересовал тот же раздел, что и близнецов Уизли.

- По дороге я стер полицейским память, и вернулся. Мои расчеты оказались верными: Лорд Вольдеморт решил с выгодой использовать сложившиеся обстоятельства. Ну, а про свое участие в этом деле Поттер поведает лучше меня.

Снейп устроился в кресле поудобнее, и выжидательно уставился на Гарри. И тот принялся рассказывать все от своего прибытия в "Хогвартс" второго августа вечером вплоть до сегодняшнего дня.

- Вот видите, мое предсказание все-таки сбылось! - ввернула профессор Трелони, когда Гарри дошел до появления Вольдеморта.

- Какое невероятное совпадениие! - саркастично прокомментировала профессор МакГонаголл.

- Все-таки есть споры, которые нельзя решить словами, - сказал Малыш в оправдание за брошенный в Вольдеморта камень.

- И эти магглы в больнице вымыли мне голову, - на возмущенной ноте закончил за Гарри повествование Снейп.

- Вы отлично справились со своим заданием, Северус, - похвалил директор. - Как только ваша голова снова станет грязной, я обязательно отправлю вас еще куда-нибудь.

- Как хотите, но с меня хватит, - ледяным тоном процедил оскорбленный до глубины души Снейп, вскочил с кресла и бросился вон из кабинета. Но едва он распахнул дверь, как в нее влетела Хедвига и швырнула ему белый прямоугольный конверт. Прежде чем оно упало ему в руку, профессор успел прочитать обратный адрес, и с воплем отшатнулся, враз сделавшись белее Гарриной совы.

- Эй, Северус, с вами все хорошо? - тревожно окликнула его профессор МакГонаголл.

- Хорошо, хорошо, - Снейп не глядя разорвал конверт, а потом осторожно приоткрыл один глаз. Обратного адреса уже не было видно. Гарри только успел подумать, что впервые в жизни чувствует благодарность к профессору зельеделия, как тот тут же добавил: - Не забудьте завтра зачесть вашему колледжу минус пятьдесят шесть баллов по милости Гарри Поттера, Минерва.

- А по моим подсчетам - всего пять, - не согласилась профессор МакГонаголл. - Вы нарушили правила, отняв у "Гриффиндора" пятьдесят один балл, тогда как с одного ученика дозволяется снимать зараз максимально пятьдесят.

- Так и быть, один не считается, - уступил Снейп. Продолжая торговаться, они удалились, но высокий визгливый голос профессорши и злобное шипение Снейпа было слышно еще минуты три.

Дамблдор и Гарри пошли провожать Малыша до камина, а профессор Трелони, пожелав всем ночных кошмаров, поднялась в Северную Башню. На ее любимом пуфике восседал, покачивая носком черной туфли, Лорд Вольдеморт. Правая рука у него была перевязана - медик из него был далеко не такой выдающийся, как чародей, а к мадам Помфри он, к счастью для "Хогвартса", слетать не удосужился.

- Вы неплохо справились, профессор Трелони, - сдержанно приветствовал он прорицательницу.

- Я предсказала все, что вы планировали, - спокойно ответила профессор Трелони в совершенно несвойственной ей манере: четко и понятно простому смертному. - Каковы будут дальнейшие указания, милорд?


Главная ::  Комната Рона ::  Комната Джинни ::  Комната Близнецов ::  Комната Перси ::  Кухня ::  Чердачок ::  Ролевушка ::  Гостиная ::  Чат ::  ЧаВо ::  Ссылки     

Hosted by uCoz